Enigma Norteño - Te Estoy Dejando Ser - traduction des paroles en allemand

Te Estoy Dejando Ser - Enigma Norteñotraduction en allemand




Te Estoy Dejando Ser
Ich Lasse Dich Sein
Me enteré que andas diciendo que por ti yo estoy sufriendo
Ich habe erfahren, dass du erzählst, ich würde deinetwegen leiden
Que te ruego que regreses, que tu adiós me está doliendo
Dass ich dich anflehe zurückzukommen, dass dein Abschied mir wehtut
Si te gustan hablar mentiras, di también que no me amas
Wenn du gerne Lügen erzählst, sag auch, dass du mich nicht liebst
Que tu insomnio es por estres, que si me ves no sientes nada
Dass deine Schlaflosigkeit vom Stress kommt, dass du nichts fühlst, wenn du mich siehst
Si no quieres saber nada de
Wenn du nichts von mir wissen willst
¿Por qué preguntas por ahí? si ya me enamoré, si fracase o alguna vez hable de ti
Warum fragst du dann herum, ob ich mich schon verliebt habe, ob ich gescheitert bin oder jemals von dir gesprochen habe?
Te estoy dejando ser nomas pa' ver qué tanto aguantas
Ich lasse dich nur sein, um zu sehen, wie viel du aushältst
que entre más te ignore me darás más importancia
Ich weiß, je mehr ich dich ignoriere, desto mehr Bedeutung wirst du mir beimessen
Aquí estaré esperando que el orgullo se te ablande y vengas a rogarme que te quiera como antes
Hier werde ich warten, bis dein Stolz nachgibt und du kommst, um mich anzuflehen, dich so zu lieben wie früher
Te estoy dejando ser, pues ya conozco tus reacciones
Ich lasse dich sein, denn ich kenne deine Reaktionen schon
Y que no falta mucho pa' que vengas y me pidas que te baje los humores
Und ich weiß, es dauert nicht mehr lange, bis du kommst und mich bittest, dich zu beruhigen
Si no quieres saber nada de
Wenn du nichts von mir wissen willst
¿Por qué preguntas por ahí? si ya me enamoré, si fracase o alguna vez de ti
Warum fragst du dann herum, ob ich mich schon verliebt habe, ob ich gescheitert bin oder jemals von dir?
Te estoy dejando ser nomas pa' ver qué tanto aguantas
Ich lasse dich nur sein, um zu sehen, wie viel du aushältst
que entre más te ignore me darás más importancia
Ich weiß, je mehr ich dich ignoriere, desto mehr Bedeutung wirst du mir beimessen
Aquí estaré esperando que el orgullo se te ablande y vengas a rogarme que te quiera como antes
Hier werde ich warten, bis dein Stolz nachgibt und du kommst, um mich anzuflehen, dich so zu lieben wie früher
Te estoy dejando ser, pues ya conozco tus reacciones
Ich lasse dich sein, denn ich kenne deine Reaktionen schon
Y que no falta mucho pa' que vengas y me pidas que te baje los humores.
Und ich weiß, es dauert nicht mehr lange, bis du kommst und mich bittest, dich zu beruhigen.





Writer(s): Luciano Diaz, Luciano Luna Diaz, Jesus Antonio Inzunza Montoya, Antonio Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.