Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Supieras
Und Wenn Du Wüsstest
Voy
a
dejar
de
pensar
en
ti,
porque
mi
vida
se
acaba
Ich
werde
aufhören,
an
dich
zu
denken,
denn
mein
Leben
geht
zu
Ende
Tú
te
llevaste
contigo
lo
poco
que
me
quedaba
Du
hast
das
Wenige
mitgenommen,
das
mir
geblieben
war
Y
si
supieras
que
yo
te
miro
y
siento
ganas
de
abrazarte
Und
wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
ansehe
und
Lust
verspüre,
dich
zu
umarmen
Con
tus
ojitos
y
tu
boquita
que
incita
besarte
Mit
deinen
Äuglein
und
deinem
Mündchen,
das
dazu
verleitet,
dich
zu
küssen
Y
si
supieras
que
todos
mis
días
puedo
regalarte
Und
wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dir
all
meine
Tage
schenken
kann
Por
tus
caricias
y
tu
cariño
yo
pienso
entregarme
Für
deine
Zärtlichkeiten
und
deine
Liebe
denke
ich
daran,
mich
hinzugeben
No
pido
mucho,
solo
pido
que
me
ames
Ich
verlange
nicht
viel,
ich
bitte
nur
darum,
dass
du
mich
liebst
No
pido
mucho,
solo
pido
que
me
ames
Ich
verlange
nicht
viel,
ich
bitte
nur
darum,
dass
du
mich
liebst
Y
si
supieras
Und
wenn
du
wüsstest
Cuando
estoy
lejos
de
ti
Wenn
ich
weit
von
dir
entfernt
bin
Mi
corazón
se
vuelve
loco
Wird
mein
Herz
verrückt
Y
si
supieras
Und
wenn
du
wüsstest
Que
las
noches
paso
así
Dass
ich
die
Nächte
so
verbringe
Esperando
a
mirarte
junto
a
mí
Wartend
darauf,
dich
neben
mir
zu
sehen
Y
me
tienes
tan
loquito,
mi′ja
Und
du
machst
mich
so
verrückt,
mein
Mädchen
Que
no
puedo
vivir
sin
ti
Dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
¡Y
puro
Enigma
Norteño!
¡Und
reines
Enigma
Norteño!
¿Hay
otro?
¡Ja,
jai!
Gibt
es
einen
anderen?
Ha,
hai!
Voy
a
dejar
de
pensar
en
ti,
porque
mi
vida
se
acaba
Ich
werde
aufhören,
an
dich
zu
denken,
denn
mein
Leben
geht
zu
Ende
Tú
te
llevaste
contigo
lo
poco
que
me
quedaba
Du
hast
das
Wenige
mitgenommen,
das
mir
geblieben
war
Y
si
supieras
que
yo
te
miro
y
siento
ganas
de
abrazarte
Und
wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
ansehe
und
Lust
verspüre,
dich
zu
umarmen
Con
tus
ojitos
y
tu
boquita
que
incita
besarte
Mit
deinen
Äuglein
und
deinem
Mündchen,
das
dazu
verleitet,
dich
zu
küssen
Y
si
supieras
que
todos
mis
días
puedo
regalarte
Und
wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dir
all
meine
Tage
schenken
kann
Por
tus
caricias
y
tu
cariño
yo
pienso
entregarme
Für
deine
Zärtlichkeiten
und
deine
Liebe
denke
ich
daran,
mich
hinzugeben
No
pido
mucho,
solo
pido
que
me
ames
Ich
verlange
nicht
viel,
ich
bitte
nur
darum,
dass
du
mich
liebst
No
pido
mucho,
solo
pido
que
me
ames
Ich
verlange
nicht
viel,
ich
bitte
nur
darum,
dass
du
mich
liebst
Y
si
supieras
Und
wenn
du
wüsstest
Cuando
estoy
lejos
de
ti
Wenn
ich
weit
von
dir
entfernt
bin
Mi
corazón
se
vuelve
loco
Wird
mein
Herz
verrückt
Y
si
supieras
Und
wenn
du
wüsstest
Que
las
noches
paso
así
Dass
ich
die
Nächte
so
verbringe
Esperando
a
mirarte
junto
a
mí
Wartend
darauf,
dich
neben
mir
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.