Enigma - Between Generations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enigma - Between Generations




Between Generations
Между поколениями
Si penses que ma mare així dispara
Если думаешь, что моя мать так стреляет
Amb so canó gros, i tens raó
Из своей большой пушки, ты прав
No t'hi pensis i així en tindrem es dos
Не сомневайся, и у нас обоих будет по одной
Digue'm lo que te pareix
Скажи, что ты думаешь,
I que no ho ets escrupolós
И что ты не щепетильный
I a lo darrer si em fereixes
И наконец, если ты ранишь меня,
Veuràs que es premit és gros
Увидишь, какой большой приз
Si penses que ma mare així dispara
Если думаешь, что моя мать так стреляет
Amb so canó gros, i tens raó
Из своей большой пушки, ты прав
No t'hi pensis i així en tindrem es dos
Не сомневайся, и у нас обоих будет по одной
Tu faràs dos o tres copes
Ты выпьешь два или три бокала
I jo en faré tres o dos
А я выпью три или два
Amb igualtat de defenses
С равными средствами защиты
I ningú ens tendrem favors
И никто никому не будет делать одолжений
Digue'm lo que te pareix
Скажи, что ты думаешь,
I que no ho ets escrupolós
И что ты не щепетильный
I a lo darrer si em fereixes
И наконец, если ты ранишь меня,
Veuràs que es premi és gros
Увидишь, какой большой приз
No digues que et faci pressa
Не говори, что я тебя тороплю
Ni que t'hagi dat es temps just
Или что я дала тебе мало времени
Avisa'm que jo estic llesta
Предупреди меня, я готова
Ja saps que jo no em refuig
Ты знаешь, что я не отказываюсь
Tu faràs dos o tres copes
Ты выпьешь два или три бокала
I jo en faré tres o dos
А я выпью три или два
Amb igualtat de defenses
С равными средствами защиты
I ningú ens tendrem favors
И никто никому не будет делать одолжений
Si penses que ma mare així dispara
Если думаешь, что моя мать так стреляет
Amb so canó gros, i tens raó
Из своей большой пушки, ты прав
No t'hi pensis i així en tindrem es dos
Не сомневайся, и у нас обоих будет по одной
Tu faràs dos o tres copes
Ты выпьешь два или три бокала
I jo en faré tres o dos
А я выпью три или два
Amb igualtat de defenses
С равными средствами защиты
I ningú ens tendrem favors
И никто никому не будет делать одолжений
Tu faràs dos o tres copes
Ты выпьешь два или три бокала
I jo en faré tres o dos
А я выпью три или два
Amb igualtat de defenses
С равными средствами защиты
I ningú ens tendrem favors
И никто никому не будет делать одолжений
Tu faràs dos o tres copes
Ты выпьешь два или три бокала
I jo en faré tres o dos
А я выпью три или два
Amb igualtat de defenses
С равными средствами защиты
I ningú ens tendrem favors
И никто никому не будет делать одолжений





Writer(s): MICHAEL CRETU, MARGARITA ROIG RAMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.