Enigma - Mea Culpa, Pt. 2 (Catholic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enigma - Mea Culpa, Pt. 2 (Catholic Version)




Je n'dors plus (the time has come)
Я больше не сплю (пришло время)
Je te désire (the time has come)
Je te Desire (пришло время)
Prends-moi, je suis à toi
Возьми меня, я твоя.
Mea culpa
Меа Кульпа
Je veux aller au bout de mes fantasmes
Я хочу покончить со своими фантазиями.
Je sais que c'est interdit
Я знаю, что это запрещено.
Je suis folle, je m'abandonne
Я сумасшедшая, я сдаюсь.
Mea culpa
Меа Кульпа
(Kyrie eleison)
(Литания)
(Christe eleison)
(Крист элейсон)
Je suis et ailleurs
Я здесь и в других местах.
Je n'ai plus rien
Я больше ничего
Je deviens folle
Я схожу с ума.
Je m'abandonne
Я сдаюсь.
Mea culpa
Меа Кульпа
Je n'dors plus
Я больше не сплю.
Je te désire
Я хочу тебя.
Prends-moi, je suis à toi
Возьми меня, я твоя.
(Kyrie eleison)
(Литания)
(Christe eleison)
(Крист элейсон)
Je suis et ailleurs
Я здесь и в других местах.
Je veux tout
Я хочу всего
Quand tu veux, comme tu veux
Когда захочешь, как захочешь.
Mea culpa
Меа Кульпа





Writer(s): M.C. CURLY, DAVID FAIRSTEIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.