Enigma - Mea Culpa, Pt. 2 (Catholic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enigma - Mea Culpa, Pt. 2 (Catholic Version)




Mea Culpa, Pt. 2 (Catholic Version)
Моя вина, часть 2 (католическая версия)
Je n'dors plus (the time has come)
Я не сплю (пришло время)
Je te désire (the time has come)
Я желаю тебя (пришло время)
Prends-moi, je suis à toi
Возьми меня, я твоя
Mea culpa
Моя вина
Je veux aller au bout de mes fantasmes
Я хочу воплотить все свои фантазии
Je sais que c'est interdit
Я знаю, что это запретно
Je suis folle, je m'abandonne
Я схожу с ума, я отдаюсь тебе
Mea culpa
Моя вина
(Kyrie eleison)
(Господи, помилуй)
(Christe eleison)
(Христе, помилуй)
Je suis et ailleurs
Я здесь и в то же время где-то далеко
Je n'ai plus rien
У меня больше ничего нет
Je deviens folle
Я схожу с ума
Je m'abandonne
Я отдаюсь тебе
Mea culpa
Моя вина
Je n'dors plus
Я не сплю
Je te désire
Я желаю тебя
Prends-moi, je suis à toi
Возьми меня, я твоя
(Kyrie eleison)
(Господи, помилуй)
(Christe eleison)
(Христе, помилуй)
Je suis et ailleurs
Я здесь и в то же время где-то далеко
Je veux tout
Я хочу всё
Quand tu veux, comme tu veux
Когда ты захочешь, как ты захочешь
Mea culpa
Моя вина





Writer(s): M.C. CURLY, DAVID FAIRSTEIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.