Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destiny's Child
Kind des Schicksals
Aye
ah
ah
aii
Aye
ah
ah
aii
Since
i
was
a
fetus
Seit
ich
ein
Fötus
war
Mehn
i
wanted
something
more
Mann,
ich
wollte
mehr
vom
Leben
I
was
destined
for
greatest
Ich
war
für
Größe
bestimmt
I
could
feel
it
in
my
soul
Spürte
es
tief
in
mir
drin
They've
been
tryna
end
me
Sie
wollten
mich
schon
vernichten
Since
i
came
out
of
the
womb
Seit
ich
den
Mutterleib
verließ
And
see
man
I'm
still
standing
Doch
schau,
Mann,
ich
steh
noch
There's
nothing
you
can
do
Du
kannst
nichts
ausrichten
I've
been
losing
battles
Ich
habe
Kämpfe
verloren
Swears
my
back
is
on
the
wall
Mein
Rücken
an
der
Wand,
kein
Spiel
Sometimes
i'm
bout
to
give
up
Manchmal
will
ich
aufgeben
I
can't
take
it
anymore
Kann
es
kaum
noch
ertragen
Then
i
choose
to
look
up
Dann
blick
ich
nach
oben
Say
a
prayer
to
the
lord
Bet
zum
Herrn,
wart
auf
Antwort
He
said
my
child
be
patient
Er
sprach:
Kind,
sei
geduldig
You
know
your
mothers
words
Du
kennst
deiner
Mutter
Wort
She
told
me
one
day
I'll
make
it
out
the
trenches
Sie
sagte:
Einst
kommst
du
aus
dem
Schlamassel
raus
My
mama
told
me
don't
worry
the
moneys
coming
plenty
Mama
sprach:
Keine
Sorg,
Geld
kommt
in
Überfluss
So
malo
sa
malo
ka
So
malo
sa
malo
ka
You
be
destinys
child
Du
bist
ein
Kind
des
Schicksals
E
Malowa
malo
whine
mi
E
Malowa
malo
whine
mi
I
be
destinys
child
Ich
bin
ein
Kind
des
Schicksals
Shey
you
wan
dey
whine
me
Willst
du
für
mich
tanzen?
Shey
you
no
see
my
army
ni!
Siehst
du
nicht
mein
Heer?
If
i
down
them
go
res
me
Fall
ich,
holen
sie
mich
If
i
fall
i
go
rise
ni
Stürz
ich,
steh
ich
wieder
I
swear
you
cannot
stop
me
Schwör,
du
hältst
mich
nicht
auf
I've
been
on
my
grind
for
a
long
time
Schuftete
lang
für
mein
Ziel
Shit
been
hard
my
brother
i
no
lie
War
hart,
Bruder,
kein
Lügen
People
steady
trying
to
kill
my
shine
Menschen
killen
meinen
Glanz
I
go
supernova
i
shine
bright
Ich
werd
Supernova,
glüh
Tryna
send
a
message
with
these
lines
Versuch
mit
Versen
Message
Tryna
tell
my
people
is
alright
Sag
den
Menschen:
Alles
wird
gut
Shey
you
hear
my
brother
Hörst
du,
mein
Bruder
Just
sit
tight
Bleib
einfach
sitzen
Joy
will
come
around
with
the
sunshine
Freude
kommt
mit
der
Sonne
My
momma
had
a
vision
said
one
day
I'm
gonna
blow
Mama
sah
Vision:
Einst
flieg
ich
hoch
hinaus
I've
got
to
tour
the
world
i
tell
you
carli
o
le
to
oo
Tour
durch
die
Welt,
sag
dir
carli
o
le
to
oo
Where
I'm
trying
to
go
to
said
no
ones
been
there
before
Wohin
ich
strebe
war
noch
keiner
I'm
tryna
be
the
greatest
Will
der
Größte
aller
Zeiten
sein
Just
so
you
all
could
know
Nur
damit
du
es
weißt
I've
been
focused
on
this
dream
for
a
long
time
Fokussiert
auf
Traum
seit
Ewigkeiten
Mehn
I've
been
Mentally
planning
Mann,
planend
im
Kopf
Cause
I've
been
taking
L's
for
a
while
So
really
men
it's
high
time
Denn
nahm
L's
lang
genug,
wirklich
ist
es
an
der
Zeit
That
these
rhymes
Dass
diese
Rhymes
Put
me
exactly
where
I'm
supposed
to
be
Mich
in
Platz
bringen
für
den
ich
bestimmt
bin
Lead
me
to
greatness
my
destiny
Zu
Größe
führen,
mein
Schicksal
Bathe
in
spotlight
my
pedigree
Bade
im
Rampenlicht,
mein
Stamm
Let
no
mother
fucker
come
close
to
me
Lass
kein
Arschloch
nah
an
mich
Cos
bitch
I'm
the
goat
Denn
Schatz,
ich
bin
der
Größte
Mehn
i
make
moves
on
a
daily
like
duppy
Mann,
mich
bewege
wie
Duppy
I
make
move
with
a
chette
Ich
zieh
mit
Chette
los
These
niggas
they
don't
want
the
smoke
Diese
Typen
wollen
nicht
kämpfen
Cos
me
i
be
smart
with
the
money
Denn
ich
handl'
smart
mit
Geld
My
pockets
it's
heavy
Meine
Taschen
sind
schwer
I
tell
you
this
shit
ain't
a
joke
Sag
dir,
Schrott
kein
Witz
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
Geld
betrifft
My
nigga
don't
call
me
Alter,
ruf
mich
nicht
I
tell
you
don't
hit
up
my
phone
Sag,
belästig
mich
nicht
Mehn
I've
sipping
this
bubbly
my
liver
is
bloody
Mann,
ich
schlürfe
Bubbly,
meine
Leber
blutig
I
tell
you
there's
blood
in
my
flows
Sag
dir,
in
meinen
Flows
Blut
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.