Paroles et traduction Enima feat. Phobia Isaac - Mary Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui
je
savais,
oui
je
savais
que
jallais
en
rire
un
jour
Yeah
I
knew,
yeah
I
knew
I'd
laugh
about
it
one
day
Faire
mes
dollarsest
que
j'allais
partir
un
jour
Make
my
dollars
and
leave
one
day
Viens
dans
le
zoo,
on
va
te
faire
un
p'tit
tour
Come
to
the
zoo,
we'll
give
you
a
little
tour
La
liberté
c'est
cher
alors
j'investis
le
tout
Freedom
is
expensive
so
I'm
investing
everything
Y'a
pas
de
sous,
on
est
pas
dans
le
coup,
uh
There's
no
money,
we're
not
in
the
loop,
uh
Tu
fais
le
fou,
t'es
toujours
dans
le
trou,
oh
You're
crazy,
you're
always
in
the
hole,
oh
Lls
veulent
une
part,
mais
j'ai
gardé
le
tout,
oh
They
want
a
share,
but
I
kept
it
all,
oh
Derrière
les
barreaux
juste
un
peu
trop
souvent
Behind
bars
just
a
little
too
often
Y'en
a
marre,
cette
fois-ci
vous
maurez
pas
I'm
tired
of
it,
this
time
you
won't
mourn
J'me
cache
dans
la
favela,
jfinirai
à
Marbella
I'm
hiding
in
the
favela,
I'll
end
up
in
Marbella
Jmets
mes
enfants
dans
la
bouche
de
Sabrina
I'm
putting
my
kids
in
Sabrina's
mouth
Jcompte
mes
billets
sur
un
yacht,
j'pense
au
prochain
arrivage
I'm
counting
my
bills
on
a
yacht,
I'm
thinking
about
the
next
arrival
Parmi
les
fils
de
pute,
moi
j'ai
fait
le
ménage
Among
the
sons
of
bitches,
I
cleaned
up
Y
peuvent
se
cacher,
mais
on
reconnait
leur
visage
They
can
hide,
but
we
recognize
their
faces
On
va
pas
lâcher,
on
va
les
avoir
à
l'usage
We're
not
going
to
give
up,
we're
going
to
have
them
at
our
disposal
Jai
pas
eu
d'chance,
la
vie
n'a
pas
été
un
tirage
I
didn't
have
any
luck,
life
wasn't
a
draw
Roule
et
allume
il
faut
jme
catapulte
Roll
and
light,
I
need
to
catapult
myself
Jarrête
le
sale,
jai
pris
une
décision
d'adulte
I'm
quitting
the
dirty
business,
I've
made
an
adult
decision
Roule
et
allume
il
faut
j'me
catapulte
Roll
and
light,
I
need
to
catapult
myself
Jreviens
dans
le
sale,
jai
pas
l'choix,
faut
que
j'fasse
des
thunes
I'm
coming
back
to
the
dirty
business,
I
have
no
choice,
I
have
to
make
some
money
La,
la,
la,
la-la,
la-la
La,
la,
la,
la-la,
la-la
La
marocaine
arrive,
donne-moi
une
feuille
et
du
tabac
The
Moroccan
girl
is
coming,
give
me
a
sheet
and
some
tobacco
La,
la,
la,
la-la,
la-la
La,
la,
la,
la-la,
la-la
La
jeunesse
veut
une
Merco
ou
une
Audemars
sur
le
bras
Youth
wants
a
Merco
or
an
Audemars
on
their
arm
حضرلي
ضلام
اليل
و
قارو
ويد
Bring
me
the
darkness
of
the
night
and
the
card
of
the
hand
شايف
بالمقلوب
و
ذاك
الذيب
I
see
the
world
upside
down
and
that
wolf
بيدي
تاقب
صدري
انا
عييت
My
hand
touches
my
chest,
I'm
tired
لقيت
وراح
الحال
وبات
فيك
I
found
it
and
the
situation
went
away
and
stayed
with
you
وجوه
الشر
لقيت
الخير
و
الكازي
I
found
the
faces
of
evil,
goodness
and
the
wind
دوم
لي
فعالو
فاسي,
دير
الزوم
فكاسي
Always
for
me,
Fes,
zoom
in
on
my
case
تشوف
العيب
فناسي
You
see
the
flaw
in
my
nature
عقليت
بكري
فاسي
ذوق
السيرة
نازية
My
mind
is
early,
Fes,
the
taste
of
the
story
is
Nazi
سبقي
راني
جاي
دوك
تفوح
ل
mary
jane
I'm
coming
ahead,
so
let
the
mary
jane
waft
نطرش
Evry
day
شكون
يعرفك
anyway
I'm
going
to
rush
every
day,
who
knows
you
anyway
لخرا
و
anymore
شاد
كوينة
و
راني
مور
To
the
end
and
anymore,
I'm
holding
a
coin
and
I'm
behind
دنيا
رقاص
يدور
و
يحلف
شهادة
زور
The
world
of
dancing
spins
and
swears
a
false
oath
Fast
life
وشراك
تستنا
و
شواطن
يضيفو
Fast
life
and
snares
are
waiting,
and
vices
add
ماشي
حناية
لي
تبدلنا
هاد
جور
يعيفو
It's
not
a
care
that
changed
us,
this
place
repels
حسباتلك
كافي
و
جايز
واش
حبيتي
لparadise
It's
enough
for
you,
and
maybe
you
liked
paradise
حافظ
قاع
لعفايس
Keep
track
of
all
the
little
things
سقسوها
فعشرتي
شعال
رفدت
من
avocats
Ask
her
in
my
decade,
how
many
lawyers
did
she
dismiss
خلاص
كثرتي
fuck
la
vida
loca
That's
enough,
fuck
la
vida
loca
ماشي
جور
لي
فينا
ليبيض
ويفيد
It's
not
a
place
that
is
inside
us,
that
turns
white
and
benefits
Welcome
to
the
hell
Welcome
to
hell
خافي
البومة
لي
تصيد
Fear
the
owl
that
hunts
هاك
القرعة
قطري
دوزان
منكرتيني
كي
Here's
the
Qatari
lottery,
two
dozen
denied
me
like
درتهم
قاع
Mauvais
image
فوتني
وفات
قول
للممات
psycopathe
I
put
them
all
in
a
bad
image,
pass
me
by
and
tell
them
to
die,
psychopath
La,
la,
la,
la-la,
la-la
La,
la,
la,
la-la,
la-la
La
marocaine
arrive,
donne-moi
une
feuille
et
du
tabac
The
Moroccan
girl
is
coming,
give
me
a
sheet
and
some
tobacco
La,
la,
la,
la-la,
la-la
La,
la,
la,
la-la,
la-la
La
jeunesse
veut
une
Merco
ou
une
Audemars
sur
le
bras
Youth
wants
a
Merco
or
an
Audemars
on
their
arm
حضرلي
ضلام
اليل
و
قارو
ويد
Bring
me
the
darkness
of
the
night
and
the
card
of
the
hand
شايف
بالمقلوب
و
ذاك
الذيب
I
see
the
world
upside
down
and
that
wolf
بيدي
تاقب
صدري
انا
عييت
My
hand
touches
my
chest,
I'm
tired
لقيت
وراح
الحال
وبات
فيك
I
found
it
and
the
situation
went
away
and
stayed
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Slimani, Bendjelloul Nabil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.