Paroles et traduction Enima feat. Phobia Isaac - Mary Jane
Oui
je
savais,
oui
je
savais
que
jallais
en
rire
un
jour
Да,
я
знал,
да,
я
знал,
что
однажды
буду
смеяться
над
этим
Faire
mes
dollarsest
que
j'allais
partir
un
jour
Зарабатывая
свои
доллары,
я
собирался
когда-нибудь
уйти
Viens
dans
le
zoo,
on
va
te
faire
un
p'tit
tour
Пойдем
в
зоопарк,
мы
устроим
тебе
небольшую
экскурсию
La
liberté
c'est
cher
alors
j'investis
le
tout
Свобода-это
дорого,
поэтому
я
вкладываю
в
нее
все
Y'a
pas
de
sous,
on
est
pas
dans
le
coup,
uh
У
нас
нет
денег,
мы
не
в
этом,
э
Tu
fais
le
fou,
t'es
toujours
dans
le
trou,
oh
Ты
ведешь
себя
как
сумасшедший,
ты
все
еще
в
дыре,
о
Lls
veulent
une
part,
mais
j'ai
gardé
le
tout,
oh
Они
хотят
долю,
но
я
сохранил
все
это,
о
Derrière
les
barreaux
juste
un
peu
trop
souvent
За
решеткой
просто
слишком
часто
Y'en
a
marre,
cette
fois-ci
vous
maurez
pas
Надоело,
на
этот
раз
ты
не
умрешь
J'me
cache
dans
la
favela,
jfinirai
à
Marbella
Я
прячусь
в
фавеле,
закончу
в
Марбелье
Jmets
mes
enfants
dans
la
bouche
de
Sabrina
Я
засовываю
своих
детей
в
рот
Сабрине
Jcompte
mes
billets
sur
un
yacht,
j'pense
au
prochain
arrivage
Я
пересчитываю
свои
билеты
на
яхту,
я
думаю
о
следующем
прибытии
Parmi
les
fils
de
pute,
moi
j'ai
fait
le
ménage
Из
всех
сукиных
сынов
я
сделал
уборку
Y
peuvent
se
cacher,
mais
on
reconnait
leur
visage
Там
они
могут
прятаться,
но
мы
узнаем
их
лица
On
va
pas
lâcher,
on
va
les
avoir
à
l'usage
Мы
не
собираемся
отпускать,
мы
собираемся
использовать
их
Jai
pas
eu
d'chance,
la
vie
n'a
pas
été
un
tirage
Мне
не
повезло,
жизнь
не
была
ничьей
Roule
et
allume
il
faut
jme
catapulte
Катись
и
зажигай,
мне
нужна
катапульта
Jarrête
le
sale,
jai
pris
une
décision
d'adulte
Прекрати
это
безобразие,
я
принял
взрослое
решение
Roule
et
allume
il
faut
j'me
catapulte
Катись
и
включай,
мне
нужно
катапультироваться
Jreviens
dans
le
sale,
jai
pas
l'choix,
faut
que
j'fasse
des
thunes
Я
остаюсь
в
грязи,
у
меня
нет
выбора,
мне
нужно
немного
поиграть
La,
la,
la,
la-la,
la-la
Ля,
ля,
ля,
ля-ля,
ля-ля
La
marocaine
arrive,
donne-moi
une
feuille
et
du
tabac
Идет
марокканка,
дай
мне
листок
и
немного
табака
La,
la,
la,
la-la,
la-la
Ля,
ля,
ля,
ля-ля,
ля-ля
La
jeunesse
veut
une
Merco
ou
une
Audemars
sur
le
bras
Молодежь
хочет
иметь
на
вооружении
Merco
или
Audemars
حضرلي
ضلام
اليل
و
قارو
ويد
Вызови
ночную
тьму
и
Гэрроу
Уэйда
شايف
بالمقلوب
و
ذاك
الذيب
Шеф-повар-перевертыш
и
тот,
кто
بيدي
تاقب
صدري
انا
عييت
Приложив
руку
к
груди,
я
увидел
لقيت
وراح
الحال
وبات
فيك
Я
встретил
тебя
и
доволен
тобой
وجوه
الشر
لقيت
الخير
و
الكازي
Лики
зла
встретились
с
добрыми
и
язвительными
دوم
لي
فعالو
فاسي,
دير
الزوم
فكاسي
Дом
Ле
Фаалу
Фасси,
Дейр
эль-зом
Фасси
تشوف
العيب
فناسي
Видишь
изъян
в
моем
творчестве
عقليت
بكري
فاسي
ذوق
السيرة
نازية
Я
думал,
что
у
Бакри
Вейси
был
привкус
нацистской
биографии
سبقي
راني
جاي
دوك
تفوح
ل
mary
jane
Бывшая
Рани
Джей
Дьюк
снималась
для
Мэри
Джейн
نطرش
Evry
day
شكون
يعرفك
anyway
Мы
распространяем
каждый
день
сомнения,
которые
все
равно
тебя
знают
لخرا
و
anymore
شاد
كوينة
و
راني
مور
Лахра
и
больше
-Шад
Койна
и
Рани
Мур
دنيا
رقاص
يدور
و
يحلف
شهادة
زور
Танцовщица
Дунья
крутится
и
клянется
лжесвидетельствовать
Fast
life
وشراك
تستنا
و
شواطن
يضيفو
Быстрая
жизнь,
ловушки
для
теста
и
пляжи
добавляют
ماشي
حناية
لي
تبدلنا
هاد
جور
يعيفو
Маша
хенна
Ли
меняет
НАС
на
Джор
Ифу
حسباتلك
كافي
و
جايز
واش
حبيتي
لparadise
Посчитай,
что
этого
достаточно,
и
Джейз
омоет
мою
любовь
к
Раю
حافظ
قاع
لعفايس
Прибереги
дно
для
афаи
سقسوها
فعشرتي
شعال
رفدت
من
avocats
Они
уронили
его,
и
из
авокадо
было
поднято
десять
факелов
خلاص
كثرتي
fuck
la
vida
loca
Спасение
многих,
блядь,
la
vida
loca
ماشي
جور
لي
فينا
ليبيض
ويفيد
Маша
Гор-Ли
в
нас,
чтобы
отбеливать
и
приносить
пользу
Welcome
to
the
hell
Добро
пожаловать
в
ад
خافي
البومة
لي
تصيد
Хави
Сова
заставляет
меня
троллить
هاك
القرعة
قطري
دوزان
منكرتيني
كي
Вот
жеребьевка
за
жеребьевкой:
درتهم
قاع
Mauvais
image
فوتني
وفات
قول
للممات
psycopathe
Они
перевернули
нижнюю
часть
моветонного
изображения,
которое
я
пропустил,
и
не
успели
сказать
"умереть
от
психопатии"
La,
la,
la,
la-la,
la-la
Ла,
ла,
ла,
ла-ла,
ла-ла-ла
La
marocaine
arrive,
donne-moi
une
feuille
et
du
tabac
Идет
марокканка,
дай
мне
листок
и
немного
табака
La,
la,
la,
la-la,
la-la
Ля,
ля,
ля,
ля-ля,
ля-ля
La
jeunesse
veut
une
Merco
ou
une
Audemars
sur
le
bras
Молодежь
хочет
иметь
на
вооружении
Merco
или
Audemars
حضرلي
ضلام
اليل
و
قارو
ويد
حضرلي
ضلام
اليل
و
قارو
ويد
شايف
بالمقلوب
و
ذاك
الذيب
Перевернутый
шеф-повар
и
тот,
кто
بيدي
تاقب
صدري
انا
عييت
Приложив
руку
к
груди,
я
увидел
لقيت
وراح
الحال
وبات
فيك
Я
встретил
тебя
и
доволен
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Slimani, Bendjelloul Nabil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.