Enima - Escobar II - traduction des paroles en allemand

Escobar II - Enimatraduction en allemand




Escobar II
Escobar II
J'suis Escobar dans la game mais j'vais pas die (J'suis Escobar)
Ich bin Escobar im Spiel, aber ich werde nicht sterben (Ich bin Escobar)
Ils ont du retard,
Sie sind im Rückstand,
Moi j'ai de l'avance sur la table (Ils ont du retard)
Ich habe einen Vorsprung auf dem Tisch (Sie sind im Rückstand)
Et j'vais leur servir la défaite sur un plat
Und ich werde ihnen die Niederlage auf einem Silbertablett servieren
Ils sont au sous-sol, j'pourrais pas les voir du toit
Sie sind im Keller, ich könnte sie vom Dach aus nicht sehen
J'suis Escobar dans la game mais j'vais pas die
Ich bin Escobar im Spiel, aber ich werde nicht sterben
Ils ont du retard, moi j'ai de l'avance sur la table
Sie sind im Rückstand, ich habe einen Vorsprung auf dem Tisch
Et j'vais leur servir la défaite sur un plat
Und ich werde ihnen die Niederlage auf einem Silbertablett servieren
Ils sont au sous-sol, j'pourrais pas les voir du toit
Sie sind im Keller, ich könnte sie vom Dach aus nicht sehen
J'peux pas prendre de nap, j'ai peur de sleep plus qui faut (Yah)
Ich kann kein Nickerchen machen, ich habe Angst, mehr zu schlafen, als ich sollte (Yah)
J'peux pas faire la fête, j'ai les feds sur le dos (Yah)
Ich kann nicht feiern, ich habe die Bullen auf dem Hals (Yah)
Je le connais depuis des mois mais il agit comme une hoe, hoe
Ich kenne ihn seit Monaten, aber er benimmt sich wie eine Schlampe, Schlampe
Le revenu viendra fast même si le processus est slow, slow
Das Einkommen wird schnell kommen, auch wenn der Prozess langsam ist, langsam
J'pourrais pas le trust, j'ai du poids sur le dos (Sur le dos)
Ich könnte ihm nicht vertrauen, ich habe eine Last auf meinen Schultern (Auf meinen Schultern)
J'pourrais pas le trust, il va changer pour le dough (Yeah)
Ich könnte ihm nicht vertrauen, er wird sich für das Geld ändern (Yeah)
Roule un spliff, creuse un trou, enterre son corps su'l bord de l'eau
Dreh einen Joint, grab ein Loch, vergrab seinen Körper am Ufer des Wassers
Et son fils sera pas mieux, le mien va l'mettre dans l'même bateau
Und sein Sohn wird nicht besser sein, meiner wird ihn ins selbe Boot bringen
Et oui, on fera tous la guerre pour la même p'tite part du gâteau
Und ja, wir werden alle um denselben kleinen Teil des Kuchens kämpfen
(Et oui, on fera tous la guerre pour la même p'tite part du gâteau)
(Und ja, wir werden alle um denselben kleinen Teil des Kuchens kämpfen)
Y m'faut un bag fuck un dream
Ich brauche eine Tasche, scheiß auf einen Traum
Dirty money, on va l'clean
Dreckiges Geld, wir werden es reinigen
Il m'faut quand j'magasine
Ich brauche es, wenn ich einkaufe
J'parle pas de Kaaris quand j'dis qu'j'suis un jeune riche, oh
Ich rede nicht von Kaaris, wenn ich sage, dass ich ein junger Reicher bin, oh
J'allume mes souvenirs dans une feuille, un gros spliff, oh
Ich zünde meine Erinnerungen in einem Blatt an, einem dicken Joint, oh
Y'a que les lions dans la jungle qui réussissent, oh
Nur die Löwen im Dschungel sind erfolgreich, oh
Et quand les loups s'endorment, les rats se réunissent, oh
Und wenn die Wölfe einschlafen, versammeln sich die Ratten, oh
J'suis Escobar dans la game mais j'vais pas die (J'suis Escobar)
Ich bin Escobar im Spiel, aber ich werde nicht sterben (Ich bin Escobar)
Ils ont du retard,
Sie sind im Rückstand,
Moi j'ai de l'avance sur la table (Ils ont du retard)
Ich habe einen Vorsprung auf dem Tisch (Sie sind im Rückstand)
Et j'vais leur servir la défaite sur un plat
Und ich werde ihnen die Niederlage auf einem Silbertablett servieren
Ils sont au sous-sol, j'pourrais pas les voir du toit
Sie sind im Keller, ich könnte sie vom Dach aus nicht sehen
J'suis Escobar dans la game mais j'vais pas die
Ich bin Escobar im Spiel, aber ich werde nicht sterben
Ils ont du retard, moi j'ai de l'avance sur la table
Sie sind im Rückstand, ich habe einen Vorsprung auf dem Tisch
Et j'vais leur servir la défaite sur un plat
Und ich werde ihnen die Niederlage auf einem Silbertablett servieren
Ils sont au sous-sol, j'pourrais pas les voir du toit
Sie sind im Keller, ich könnte sie vom Dach aus nicht sehen
J'savais pas comment, mais j'savais qu'ça arriverait
Ich wusste nicht wie, aber ich wusste, dass es passieren würde
Qui a dit qu'c'était en premier que les meilleurs partiraient
Wer hat gesagt, dass die Besten zuerst gehen würden
Et je domine encore la game comme la domination le ferait
Und ich dominiere das Spiel immer noch, wie die Dominanz es tun würde
Et le swag est toujours clean comme si un styliste m'habillerait
Und der Swag ist immer sauber, als ob mich ein Stylist ankleiden würde
C'est dans la rue et dans la merde que j'naviguais (Yah)
Ich navigierte auf der Straße und im Dreck (Yah)
Aujourd'hui, même la fille du juge me marierait (Yah)
Heute würde mich sogar die Tochter des Richters heiraten (Yah)
Et j'ai pas suivi personne à part moi-même (Yah)
Und ich bin niemandem außer mir selbst gefolgt (Yah)
Si j'meurs demain, mettez du Gucci sur le cercueil (Yah)
Wenn ich morgen sterbe, legt Gucci auf den Sarg (Yah)
J'suis venu déchirer le game, couper le safe
Ich bin gekommen, um das Spiel zu zerreißen, den Safe zu knacken
Rempli la mallette, oublie le fame
Füll den Koffer, vergiss den Ruhm
On est pas pareil, pussy t'es lame
Wir sind nicht gleich, Pussy, du bist lahm
On a fait du chemin, on a pas eu d'aide non
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, wir hatten keine Hilfe, nein
On va vendre le produit jusqu'à ce qu'ils nous prennent
Wir werden das Produkt verkaufen, bis sie uns schnappen
J'suis Escobar dans la game, mais j'suis pas invincible
Ich bin Escobar im Spiel, aber ich bin nicht unbesiegbar
J'travaille tous les jours, faut pas j'les sous-estime
Ich arbeite jeden Tag, ich darf sie nicht unterschätzen
J'vis que pour le revenu comme si j'étais un fiend
Ich lebe nur für das Einkommen, als wäre ich ein Süchtiger
Escobar, mais mon plug est pas à Medellin
Escobar, aber mein Lieferant ist nicht in Medellin
J'suis Escobar dans la game mais j'vais pas die (J'suis Escobar)
Ich bin Escobar im Spiel, aber ich werde nicht sterben (Ich bin Escobar)
Ils ont du retard, moi j'ai de l'avance sur la table
Sie sind im Rückstand, ich habe einen Vorsprung auf dem Tisch
(Ils ont du retard)
(Sie sind im Rückstand)
Et j'vais leur servir la défaite sur un plat
Und ich werde ihnen die Niederlage auf einem Silbertablett servieren
Ils sont au sous-sol, j'pourrais pas les voir du toit
Sie sind im Keller, ich könnte sie vom Dach aus nicht sehen
J'suis Escobar dans la game mais j'vais pas die
Ich bin Escobar im Spiel, aber ich werde nicht sterben
Ils ont du retard, moi j'ai de l'avance sur la table
Sie sind im Rückstand, ich habe einen Vorsprung auf dem Tisch
Et j'vais leur servir la défaite sur un plat
Und ich werde ihnen die Niederlage auf einem Silbertablett servieren
Ils sont au sous-sol, j'pourrais pas les voir du toit
Sie sind im Keller, ich könnte sie vom Dach aus nicht sehen





Writer(s): Samir Slimani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.