Enima - In Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enima - In Love




In Love
In Love
J′etais in love avec la game, j'etais in love avec vous
I was in love with the game, I was in love with you
On est in love avec le six, mais on est aller partout
We're in love with the six, but we've been everywhere
In love avec le premier lick, on s′connait depuis le premier trick
In love with the first lick, we've known each other since the first trick
On travaille depuis le premier clip, j'me rappel de mon premier flip, (yeah, yeah)
We've been working since the first clip, I remember my first flip, (yeah, yeah)
On était tous in love avec les racks, les flights
We were all in love with the racks, the flights
À tous les jours on parlait juste de backs, de ice
Every day we just talked about backs, about ice
On arrêtera jamais de finesse, for life compte le bag et passe au next
We'll never stop finesse, for life count the bag and move on to the next
For life, on va quitter ici ils nous comprennent pas
For life, we'll leave here, they don't understand us
La langue ici, on peut pas vous voir avec moi
The language here, they can't see you with me
On va quitter ici ils nous comprennent pas yeah
We'll leave here, they don't understand us yeah
In love avec le game on à gagné déjà
In love with the game we've already won
J'etais in love avec le game, avec les lumières d′la nuit
I was in love with the game, with the city lights
Toutes ces routes sur le highway quand on suivait nos dreams
All those roads on the highway when we followed our dreams
Y′avait rien qui comptait pour vous à part nous
There was nothing that mattered to you except us
Rien qui comptait pour nous à part vous
Nothing that mattered to us except you
Tout ces billets qu'on a compter ensemble
All those tickets we counted together
L′odeur de chacune de vous sur tout mes bijoux
The smell of each of you on all my jewelry
Et c'était ça le vrai lo-o-o-ve yeah, c′était ça le vrai love
And that was the real lo-o-o-ve yeah, that was the real love
Et c'était ça le vrai lo-o-o-ve yeah, c′etait ça le vrai love
And that was the real lo-o-o-ve yeah, that was the real love
Traverser le pays libre
To cross the country free
Compter des billets, vivre
Counting bills, living
Bouger de ville en ville
Moving from city to city
Sans se soucier du pire
Without worrying about the worst
Sans se soucier de rien
Without worrying about anything
Tant que le profit est bien
As long as the profit is good
Tant que la malette est bourrée
As long as the suitcase is full
On pensera à demain, demain
We'll think about tomorrow, tomorrow
In love, on est in love
In love, we're in love
60.000 on a fait sur des téléphones
60,000 we made on phones
De Yukon en direction du prochain call
From Yukon to the next call
On arrive en ville comme une équipe de sport
We arrive in town like a sports team
T'etais où? Quand on passait quatre nuits on the road debout
Where were you? When we spent four nights on the road standing up
T'etais où?
Where were you?
In love mais on regrettera pas du tout
In love but we won't regret it at all
J′etais in love avec le game, avec les lumières d′la nuit
I was in love with the game, with the city lights
Toutes ces routes sur le highway quand on suivait nos dreams
All those roads on the highway when we followed our dreams
Y'avait rien qui comptait pour vous à part nous
There was nothing that mattered to you except us
Rien qui comptait pour moi à part vous
Nothing that mattered to me except you
Tout ces billets qu′on a compter ensemble
All those tickets we counted together
L'odeur de chacune de vous sur tout mes bijoux
The smell of each of you on all my jewelry
Et c′était ça le vrai lo-o-o-ve yeah, c'était ça le vrai love
And that was the real lo-o-o-ve yeah, that was the real love
Et c′était ça le vrai lo-o-o-ve yeah, c'etait ça le vrai love
And that was the real lo-o-o-ve yeah, that was the real love





Writer(s): Enima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.