Enima - Maybach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enima - Maybach




Maybach
Maybach
Est-ce que tu t'rappelle?
Do you remember?
Est-ce que tu t'rappelle, yeah, yeah?
Do you remember, yeah, yeah?
Est-ce que tu t'rappelle?
Do you remember?
Est-ce que tu t'rappelle quand on avait pas de chance?
Do you remember when we had no chance?
On a connu le démon on a appris sa dance
We met the devil, we learned his dance
On a pas grandit vite mais on a pris de l'avance
We didn't grow up fast but we got ahead
Toujours indépendant juste mon ice elle avance
Always independent, just my ice, she advances
Le label a besoin d'une putain d'avance
The label needs a fucking advance
Qui veut que j'signe seulement que j'y pense
Whoever wants me to sign, just let me think about it
J'ai grandi dans le hood je connais pas la pression
I grew up in the hood, I don't know the pressure
Et tout' mon équipe connait bien la violence
And my whole crew knows violence well
Pas besoin d'eux ma vie est Gucci
Don't need them, my life is Gucci
Main bitch refaite en Louis
Main bitch remade in Louis
J'tournais dans la zone en woupti
I was cruising in the zone in a hooptie
Aujourd'hui je pull up c'est un movie
Today I pull up, it's a movie
Elle veut de la drogue et du love mais c'est trop
She wants drugs and love but it's too much
Moi, moi j'ai des Xan et des Wood j'ai ce qu'i' faut
Me, I got Xans and Woods, I got what it takes
Si le démon me laisse pas dormir, je reste debout
If the devil won't let me sleep, I'll stay up
Si le démon me laisse pas dormir, je reste debout
If the devil won't let me sleep, I'll stay up
Laisse ton passé derrière, yeah
Leave your past behind, yeah
Monte dans la coupe on fait de l'air, yeah
Get in the coupe, we're making air, yeah
Grip sur mon coup, rivière yeah
Grip on my drink, river yeah
Elle voulait pas me parler dans le passé
She didn't want to talk to me in the past
Aujourd'hui elle écoute misère, yeah
Today she listens to misery, yeah
Moi je veux juste dîner dans un resto
Me, I just wanna dine in a restaurant
Avec sa grande soeur ou sa mère, yeah
With her big sister or her mother, yeah
Avant j'aurais pu faire un body
Before I could have done a body
La j'ai des hoes dans le lobby
Now I got hoes in the lobby
Elle monte pas si elle a pas de ID
She doesn't go up if she doesn't have ID
Je paye plus pour porter des Nike
I pay more to wear Nikes
J'étais dans le hood avec six hoes
I was in the hood with six hoes
J'ai fini dans le six avec six hoes
I ended up in the six with six hoes
Depuis qu'y on shutdown backbitch
Since they shut down, back bitch
J'ai tout de suite fini avec six moe
I immediately ended up with six moe
Elle veut des billets backstage mais c'est sold out
She wants backstage tickets but it's sold out
Elle sort sa poitrine dans la foule et son soul est out
She takes her tits out in the crowd and her soul is out
J'ai des pills et du lean on va rollout
I got pills and lean, we're gonna rollout
Elle a des grills, elle suck mon dick avec un gold mouth
She got grills, she sucks my dick with a gold mouth
Et oui j'ai besoin d'un Maybach
And yes, I need a Maybach
C'est le karma qui payback
It's karma that paybacks
J'roule dans la ville, jamais inquiet
I drive around the city, never worried
Je pense juste à remplir mon back
I'm just thinking about filling my back
Et oui j'ai besoin d'un Maybach
And yes, I need a Maybach
Juste le karma qui payback
Just karma that paybacks
J'roule dans la ville pas de permis
I'm driving around the city without a license
J'pense juste à remplir mon back
I'm just thinking about filling my back
J'roule dans le soir, dans la ville
I drive in the evening, in the city
La sacoche du jeune remplis d'outil
The young man's bag filled with tools
Montréal c'est grand mais c'est petit
Montreal is big but it's small
Depuis le début il m'envie
From the beginning, he envies me
Le salaire pour les faire donc
The salary to do them so
Il faut toujours que je me méfie, yeah
I always have to be wary, yeah
Au fond je sais qu'ils apprécient, yeah
Deep down I know they appreciate it, yeah
Tout ce qu'on est venu faire ici, yeah
Everything we came here to do, yeah
On domine la rue et la musique
We dominate the street and the music
Je sais que c'est ça qui les irrite
I know that's what irritates them
Le premier gars l'ombre et la guimique
The first guy, the shadow and the gimmick
À chaque jour, je consomme du chimique
Every day, I consume chemicals
Leurs enfants m'écoutent dans la Civic
Their kids listen to me in the Civic
Mes mots sont plus forts que mon physique
My words are stronger than my physique
J'ai jamais écrit avec éthique
I never wrote with ethics
J'ai jamais voulu de leur politique
I never wanted their politics
On est tous armé jusqu'au dents
We're all armed to the teeth
Faut se mettre quelque chose sous la dent
Gotta put something under the tooth
On se cachera pas, on reste devant
We won't hide, we stay in front
Et on se fait payer finalement
And we get paid eventually
Faut qu'on en profite
We have to take advantage of it
Décrocher le gros titre
Unhook the headline
Tu va rester un groupie
You're gonna stay a groupie
Si ta vision est trop petite
If your vision is too small
Et non ya plus rien qui me retient
And no, there's nothing holding me back anymore
Je baiserai tous Ray et son soutien
I'll fuck all Ray and his support
Le label peut garder le silence, yeah
The label can keep silent, yeah
Quand il en rachète faut qu'il revient
When he buys some back, he has to come back
Elle veut des billets backstage mais c'est sold out
She wants backstage tickets but it's sold out
Elle sort sa poitrine dans la foule et son soul est out
She takes her tits out in the crowd and her soul is out
J'ai des pills et du lean on va rollout
I got pills and lean, we're gonna rollout
Elle a des grills, elle suck mon dick avec un gold mouth
She got grills, she sucks my dick with a gold mouth
Et oui j'ai besoin d'un Maybach
And yes, I need a Maybach
C'est le karma qui payback
It's karma that paybacks
J'roule dans la ville, jamais inquiet
I drive around the city, never worried
J'pense juste à remplir mon back
I'm just thinking about filling my back
Et oui j'ai besoin d'un Maybach
And yes, I need a Maybach
Juste le karma qui payback
Just karma that paybacks
J'roule dans la ville pas de permis
I'm driving around the city without a license
J'pense juste à remplir mon back
I'm just thinking about filling my back





Writer(s): Samir Slimani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.