Paroles et traduction Enima - Memento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'amène
la
nouvelle
saveur
dans
la
bouche
de
Natalia
I
bring
the
new
flavor
to
Natalia's
mouth
Avec
une
Italienne
dans
une
Ferrari,
mamma
mia
With
an
Italian
girl
in
a
Ferrari,
mamma
mia
Ça
vend
la
cocaina,
c'est
Miami
dans
la
ville
It
sells
cocaine,
it's
Miami
in
the
city
La
neige
c'est
en
hiver
mais
y'en
a
plus
l'été
sur
l'île
The
snow
is
in
winter
but
there's
no
more
in
summer
on
the
island
J'viens
dans
la
bouche
d'une
Mexicaine
et
j'mange
des
quesadillas
I
come
in
a
Mexican
girl's
mouth
and
I
eat
quesadillas
J'ai
fait
beaucoup
d'mal,
j'ai
beaucoup
d'sang
sur
l'espadrille
I've
done
a
lot
of
bad,
I've
got
a
lot
of
blood
on
my
espadrilles
C'est
pas
des
Louboutins,
c'est
tous
les
crimes
que
j'ai
commis,
yeah
It's
not
Louboutins,
it's
all
the
crimes
I've
committed,
yeah
Le
premier
gars
que
j'ai
poignardé
juste
après
j'ai
vomi,
yeah
The
first
guy
I
stabbed
right
after
I
threw
up,
yeah
Toutes
mes
putes
me
demandent
pourquoi
je
parle
toujours
dans
mon
sommeil
All
my
bitches
ask
me
why
I'm
always
talking
in
my
sleep
J'réponds
"j'vais
dans
la
douche,
parle-moi
jamais
quand
j'me
réveille"
I
answer
"I'm
going
in
the
shower,
never
talk
to
me
when
I
wake
up"
J'fume
mon
premier
joint
et
j'digère
tout
le
stress
de
la
veille
I
smoke
my
first
joint
and
digest
all
the
stress
from
the
day
before
J'recompte
tout
le
profit
et
j'repars
vite
faire
de
l'oseille
I
count
all
the
profit
and
I
quickly
go
back
to
make
money
Si
un
fils
de
pute
meurt,
nous,
on
fera
aucun
deuil
If
a
motherfucker
dies,
we
won't
mourn
La
chatte
à
sa
grande
sœur
va
vite
finir
sur
mon
fauteuil
His
big
sister's
pussy
will
soon
end
up
on
my
couch
Nique
sa
mère,
le
prix
Nobel,
nique
sa
mère,
le
Père
Noël
Fuck
his
mother,
the
Nobel
Prize,
fuck
his
mother,
Santa
Claus
Donne-moi
de
la
bicarbonade,
un
groupe
de
putes
et
un
phone-tel
Give
me
baking
soda,
a
group
of
whores
and
a
phone
Tout
cet
argent
m'ensorcèle
All
this
money
bewitches
me
J'recompte
50
000
et
j'm'endors
souvent
à
l'hôtel
I
count
50
000
and
I
often
fall
asleep
at
the
hotel
Les
prostituées
me
connaissent
comme
si
qu'j'étais
une
maquerelle
The
prostitutes
know
me
like
I
was
a
pimp
Et
les
tueurs
sont
avec
moi,
c'est
mes
amis,
c'est
mes
frères
And
the
killers
are
with
me,
they're
my
friends,
they're
my
brothers
On
tire
les
ficelles
We
pull
the
strings
Si
j'suis
pas
au
studio
j'suis
en
prison
ou
chez
elle
If
I'm
not
in
the
studio
I'm
in
jail
or
at
her
place
J'fais
les
400
coups
et
j'retourne
dormir
sans
regret
I
hit
it
400
times
and
go
back
to
sleep
with
no
regrets
J'me
rappelle
toutes
ces
nuits
où
j'étais
seul
à
croire
aux
rêves
I
remember
all
those
nights
I
was
alone
believing
in
dreams
Bébé,
bébé,
bébé,
bébé,
bébé
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
Rappelle-toi
quand
je
voulais
t'aimer
Remember
when
I
wanted
to
love
you
Bébé,
bébé,
bébé,
bébé,
bébé
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
On
récoltera
le
poison
qu'on
a
semé
We'll
reap
the
poison
we've
sown
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Y
a
pas
de
retour
en
arrière,
la
vie
c'est
pas
Memento
There's
no
turning
back,
life
is
not
Memento
J'ai
oublié
ton
cœur,
j'veux
une
Aventador
I
forgot
your
heart,
I
want
an
Aventador
Nique
sa
mère
l'amour,
salope
mon
banquier
m'adore
Fuck
love,
bitch
my
banker
adores
me
No
no,
c'est
pas
Memento,
no
no,
c'est
pas
Memento
No
no,
it's
not
Memento,
no
no,
it's
not
Memento
Bébé,
c'est
pas
Memento,
ça
sera
jamais
Memento
Baby,
it's
not
Memento,
it
will
never
be
Memento
J't'infuse
de
mon
momentum,
j'arrive
dans
l'game
par
son
rectum
I
infuse
you
with
my
momentum,
I
arrive
in
the
game
through
its
rectum
On
a
tous
mordu
la
pomme
juste
pour
encaisser
la
somme
We
all
bit
the
apple
just
to
cash
in
J'viens
toujours
changer
la
donne,
à
chaque
projet
je
les
étonne
I
always
come
to
change
the
game,
with
each
project
I
amaze
them
12
filles
sur
un
téléphone,
j'vais
rester
l'boss
de
la
zone
12
girls
on
a
phone,
I'll
stay
the
boss
of
the
zone
Donne-moi
tout
mon
dû,
elle
donne
tout
son
cul
Give
me
all
my
due,
she
gives
all
her
ass
Ils
sont
tous
surpris
j'vais
prendre
tout
tout
d'suite
They're
all
surprised
I'm
gonna
take
it
all
right
away
J'ai
pas
besoin
de
faire
de
rimes,
yeah
I
don't
need
to
rhyme,
yeah
J'ai
jamais
besoin
d'écrire
I
never
need
to
write
Facile
pour
moi
les
finir
Easy
for
me
to
finish
them
T'écoutes
même
si
j'ai
rien
à
dire
You
listen
even
if
I
have
nothing
to
say
Ils
peuvent
m'hair,
j'reste
en
avance
They
can
hate
me,
I
stay
ahead
Fuck
un
label,
j'ai
déjà
l'avance
Fuck
a
label,
I
already
have
the
advance
Donne-moi
un
million
et
j'y
repense
Give
me
a
million
and
I'll
think
about
it
Pour
l'instant,
ça
roule,
les
élastiques
dansent,
dansent
For
now,
it
rolls,
the
rubber
bands
dance,
dance
J'ai
mis
du
Prada
sur
la
baby
morte
d'un
rappeur
I
put
Prada
on
a
rapper's
dead
baby
Fuck
it,
eux
aussi
se
sont
réjouis
de
mon
malheur
Fuck
it,
they
also
rejoiced
in
my
misfortune
Bébé,
bébé,
bébé,
bébé,
bébé
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
Rappelle-toi
quand
je
voulais
t'aimer
Remember
when
I
wanted
to
love
you
Bébé,
bébé,
bébé,
bébé,
bébé
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
On
récoltera
le
poison
qu'on
a
semé
We'll
reap
the
poison
we've
sown
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Y
a
pas
de
retour
en
arrière,
la
vie
c'est
pas
Memento
There's
no
turning
back,
life
is
not
Memento
J'ai
oublié
ton
cœur,
j'veux
une
Aventador
I
forgot
your
heart,
I
want
an
Aventador
Nique
sa
mère
l'amour,
salope
mon
banquier
m'adore
Fuck
love,
bitch
my
banker
adores
me
No
no,
c'est
pas
Memento,
no
no,
c'est
pas
Memento
No
no,
it's
not
Memento,
no
no,
it's
not
Memento
Bébé,
c'est
pas
Memento,
ça
sera
jamais
Memento
Baby,
it's
not
Memento,
it
will
never
be
Memento
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Slimani
Album
De rien
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.