Enima - Non Plus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enima - Non Plus




Non Plus
Больше нет
J'veux juste faire le chèque
Хочу просто получить деньги,
C'est tout ce qui m'intéresse
Только это меня и интересует.
Tout seul dans ma bulle, en état d'ivresse
Один в своем мире, в состоянии опьянения.
J'pense tout seul et j'fume
Думаю в одиночестве и курю,
Oh, j'connais pas la paix
О, я не знаю покоя,
J'connais pas la paix
Я не знаю покоя.
Et je les connais pas non plus oh, oh
И я их тоже не знаю, о, о,
Et je les aimerai pas non plus, oh, oh
И я их тоже не полюблю, о, о,
Et je les connais pas non plus oh, oh
И я их тоже не знаю, о, о,
Et je les aimerai pas non plus, oh, oh
И я их тоже не полюблю, о, о.
Je veux pas voir de paix, j'ai trop d'amis qui sont dead
Не хочу покоя, слишком много друзей погибли.
Mais tu penses que j'peux compter sur le peu de gens qui restent
Но думаешь, я могу рассчитывать на тех немногих, кто остался?
J'ai retourné la table, jamais retourné la veste
Я перевернул стол, но никогда не менял своих принципов.
Le million s'en vient vite vers nous, on peut pas perdre la tête
Миллион скоро будет у нас, нельзя терять голову.
Des fois j'pense à arrêter la drogue
Иногда я думаю бросить наркотики,
J'ai besoin d'une nouvelle approche
Мне нужен новый подход.
J'me rappelle, j'avais rien à perdre, toute la nuit on risque la mort
Я помню, мне нечего было терять, всю ночь мы рисковали жизнью.
J'ai souri devant l'juge, il n'aura pas la place de Dieu
Я улыбнулся судье, ему не занять место Бога.
Et si jamais je meurs c'était pas moi on était deux
И если я умру, то это будем не только моя вина, нас было двое.
Et je les ai aimerai pas non plus
И я их тоже не полюблю,
Ils doivent me redonner mon
Они должны вернуть мне мое.
Et c'est une fois tu y as cru
И это однажды ты поверила,
Et c'est une fois tu y as cru
И это однажды ты поверила.
J'connais pas la paix, mais je comptais les sous
Я не знаю покоя, но я считал деньги.
Y pensaient que j'allais lose mais j'ai prouvé le tout
Они думали, что я проиграю, но я всем все доказал.
Y voulait vraiment que j'perce mais j'suis resté debout
Они действительно хотели, чтобы я добился успеха, но я остался на ногах.
Le chemin était violent, j'ai encaissé le coup
Путь был трудным, но я выдержал удар.
J'veux juste faire le chèque
Хочу просто получить деньги,
C'est tout ce qui m'intéresse
Только это меня и интересует.
Tout seul dans ma bulle, en état d'ivresse
Один в своем мире, в состоянии опьянения.
J'pense tout seul et j'fume
Думаю в одиночестве и курю,
Oh, j'connais pas la paix
О, я не знаю покоя,
J'connais pas la paix, j'connais pas la paix
Я не знаю покоя, я не знаю покоя.
Et je les connais pas non plus oh, oh
И я их тоже не знаю, о, о,
Et je les aimerai pas non plus, oh, oh
И я их тоже не полюблю, о, о,
Et je les connais pas non plus oh, oh
И я их тоже не знаю, о, о,
Et je les aimerai pas non plus, oh, oh
И я их тоже не полюблю, о, о.
La vie est dure, mais elle courte
Жизнь тяжелая, но короткая.
Il est le chèque? Putain c'est la course
Где деньги? Черт возьми, это гонка!
Y'a pas que la terre, la roue aussi elle tourne
Есть не только земля, колесо фортуны тоже вращается.
On va pas se perdre, les priver de l'eau
Мы не должны сбиться с пути, лишить их воды.
J'ai des traces sur le cœur, je sais plus c'est quoi du love
У меня шрамы на сердце, я уже не знаю, что такое любовь.
J'ai fuck around et j'vais avaler d'la drogue
Я облажался и буду глотать наркотики.
Je me vois tout seul, je sais plus ce qui me broche
Я вижу себя одиноким, я больше не знаю, что меня держит.
Tout ce que j'entends, c'est le cri de mes poches
Все, что я слышу, это крик моих пустых карманов.
C'est tout ce qui m'intéresse
Только это меня и интересует.
Tout seul dans ma bulle, en état d'ivresse
Один в своем мире, в состоянии опьянения.
J'pense tout seul et j'fume
Думаю в одиночестве и курю,
Oh, j'connais pas la paix
О, я не знаю покоя,
J'connais pas la paix, j'connais pas la paix
Я не знаю покоя, я не знаю покоя.
J'ai des traces sur le cœur
У меня шрамы на сердце,
Maintenant, j'ai plus peur
Теперь мне уже не страшно.
T'es pas revenu à l'heure, tu peux retourner ailleurs
Ты не вернулась вовремя, можешь возвращаться, откуда пришла.
J'ai des traces sur le cœur
У меня шрамы на сердце,
Maintenant, j'ai plus peur
Теперь мне уже не страшно.
T'es pas revenu à l'heure, tu peux retourner ailleurs
Ты не вернулась вовремя, можешь возвращаться, откуда пришла.
J'veux juste faire le chèque
Хочу просто получить деньги,
C'est tout ce qui m'intéresse
Только это меня и интересует.
Tout seul dans ma bulle, en état d'ivresse
Один в своем мире, в состоянии опьянения.
J'pense tout seul et j'fume
Думаю в одиночестве и курю,
Oh, j'connais pas la paix
О, я не знаю покоя,
J'connais pas la paix, j'connais pas la paix
Я не знаю покоя, я не знаю покоя.
Et je les connais pas non plus oh, oh
И я их тоже не знаю, о, о,
Et je les aimerai pas non plus, oh, oh
И я их тоже не полюблю, о, о,
Et je les connais pas non plus oh, oh
И я их тоже не знаю, о, о,
Et je les aimerai pas non plus, oh, oh
И я их тоже не полюблю, о, о.





Writer(s): Samir Slimani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.