Enima - Portes de L'enfer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enima - Portes de L'enfer




Portes de L'enfer
Gates of Hell
J'étais tout seul et j'ai marché droit la nuit
I was all alone and I walked straight through the night
J'm'étais promis que j't'oublierais pas, oui
I promised myself that I wouldn't forget you, yes
J'm'étais promis de t'sortir de là, yeah
I promised myself I'd get you out of there, yeah
Et ça va rester entre Dieu et moi, oui
And it's going to stay between God and me, yes
Toutes ces choses que j'consomme m'amènent au ciel
All these things that I consume bring me to heaven
J'me suis fait tout seul, j'ai la recette
I made it all by myself, I have the recipe
J'ai des diamants mais j'veux faire un nouveau set
I have diamonds but I want to make a new set
Des Xanax sur mes yeux cachaient ma haine
Xanax on my eyes hid my hatred
Perky's dans mes veines, je ressens plus d'peine
Perky's in my veins, I feel more pain
J'fume des brocolis depuis l'primaire
I've been smoking broccoli since elementary school
J'me rappelle on m'disait toujours d'laisser faire
I remember they always told me to let it go
Aujourd'hui, tout le monde voudrait faire pareil
Today, everyone would like to do the same
Fuck it, j'étais hungry, y'a pas d'secret
Fuck it, I was hungry, there's no secret
J'ai faire des erreurs, y'a pas d'regrets
I must have made mistakes, there are no regrets
Pussy, on a connu pire, connu pire
Pussy, we've been through worse, known worse
On a fait du chemin, c'était dur, c'était dur
We've come a long way, it was hard, it was hard
J'ai avalé des pilules, j'pense que j'peux toucher le ciel
I swallowed pills, I think I can touch the sky
Et j'peux t'aider à oublier si tu m'donnais ton oreille
And I can help you forget if you gave me your ear
J't'ai empêché de prier mais j't'ai fait voir des merveilles
I stopped you from praying but I made you see wonders
J'ouvrirais les portes de l'enfer pour te ramener sur la terre (terre)
I would open the gates of hell to bring you back to earth (earth)
T'es ma joie et toutes mes peines
You are my joy and all my sorrows
T'es mon cauchemar et mes rêves (rêves)
You are my nightmare and my dreams (dreams)
Toutes les drogues que j'consomme, j'me vois venir te voir au ciel
All the drugs that I use, I see myself coming to see you in heaven
J'me vois venir te voir au ciel
I see myself coming to see you in heaven
J'étais down, c'était slow
I was down, it was slow
J'étais perdu on the road
I was lost on the road
J'vais m'en sortir comme les autres
I'm gonna make it like the others
J'ai commencé sur le floor
I started on the floor
S class sur la twenty five
S class on the twenty five
Sur mon wrist y'a twenty five
On my wrist there's twenty five
Bitch nigga, t'es pas mon ami
Bitch nigga, you're not my friend
Oublie jamais qu'on a une seule vie
Never forget that we only have one life
J'ai des rêves de cartel, faut que j'compte le tarif pour un kilo
I have cartel dreams, I have to count the price for a kilogram
Mia, mi amor
Mia, mi amor
Et, nouveau king de ma ville, on parle que de nous
And, new king of my city, we only talk about us
Fils de salope, même ta soeur la pute elle nous adore
Son of a bitch, even your sister the whore she adores us
Hey, dès que le soleil se lève
Hey, as soon as the sun comes up
Mes devils cuisinent comme des migos
My devils cook like migos
On pratique rarement nos prières
We rarely practice our prayers
On demande la paye juste en euros
We ask for the pay just in euros
On avait du mal, nique sa mère
We were having a hard time, fuck his mother
Tant que le chèque tient des zéros
As long as the check holds zeros
Dérober 50 kilos d'herbe
Stealing 50 kilos of grass
On va s'éclipser dans la Merco
We're going to slip away into the Sea.
Grandir pauvre et devenir riche
Growing up poor and getting rich
J'réponds plus au phone
I don't answer the phone anymore
T'es devenue une bitch
You've become a bitch
Même si t'as pas d'silicone
Even if you don't have an iphone
Depuis mon premier tarif, j'fais que protéger mon trône
Since my first tariff, I've been doing nothing but protecting my throne
J'vole en haut d'la game, les pussy m'observent comme un drone
I'm flying at the top of the game, the pussies are watching me like a drone
J'pense que j'peux toucher le ciel
I think I can touch the sky
Et j'peux t'aider à oublier si tu m'donnais ton oreille
And I can help you forget if you gave me your ear
J't'ai empêché de prier mais j't'ai fait voir des merveilles
I stopped you from praying but I made you see wonders
J'ouvrirais les portes de l'enfer pour te ramener sur la terre (terre)
I would open the gates of hell to bring you back to earth (earth)
T'es ma joie et toutes mes peines
You are my joy and all my sorrows
T'es mon cauchemar et mes rêves (rêves)
You are my nightmare and my dreams (dreams)
Toutes les drogues que j'consomme, j'me vois venir te voir au ciel
All the drugs that I use, I see myself coming to see you in heaven
J'me voir venir te voir au ciel
I can see myself coming to see you in heaven





Writer(s): Samir Slimani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.