Enima - Portes de L'enfer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enima - Portes de L'enfer




Portes de L'enfer
Врата ада
J'étais tout seul et j'ai marché droit la nuit
Я был совсем один, шел прямо в ночь,
J'm'étais promis que j't'oublierais pas, oui
Я обещал себе, что не забуду тебя, да,
J'm'étais promis de t'sortir de là, yeah
Я обещал себе, что вытащу тебя оттуда, да,
Et ça va rester entre Dieu et moi, oui
И это останется между мной и Богом, да.
Toutes ces choses que j'consomme m'amènent au ciel
Все, что я употребляю, возносит меня на небеса,
J'me suis fait tout seul, j'ai la recette
Я сделал это сам, у меня есть рецепт.
J'ai des diamants mais j'veux faire un nouveau set
У меня есть бриллианты, но я хочу собрать новый сет.
Des Xanax sur mes yeux cachaient ma haine
Ксанэкс на моих глазах скрывал мою ненависть,
Perky's dans mes veines, je ressens plus d'peine
Перкосет в моих венах, я больше не чувствую боли.
J'fume des brocolis depuis l'primaire
Я курю брокколи с начальной школы,
J'me rappelle on m'disait toujours d'laisser faire
Помню, мне всегда говорили не вмешиваться.
Aujourd'hui, tout le monde voudrait faire pareil
Сегодня все хотят делать то же самое,
Fuck it, j'étais hungry, y'a pas d'secret
Черт, я был голоден, в этом нет секрета.
J'ai faire des erreurs, y'a pas d'regrets
Я, должно быть, совершал ошибки, но не жалею,
Pussy, on a connu pire, connu pire
Сучка, мы видели и похуже, и похуже.
On a fait du chemin, c'était dur, c'était dur
Мы прошли долгий путь, было трудно, было трудно.
J'ai avalé des pilules, j'pense que j'peux toucher le ciel
Я проглотил таблетки, думаю, я могу коснуться неба,
Et j'peux t'aider à oublier si tu m'donnais ton oreille
И я могу помочь тебе забыть, если ты дашь мне свое ухо.
J't'ai empêché de prier mais j't'ai fait voir des merveilles
Я не дал тебе молиться, но я показал тебе чудеса,
J'ouvrirais les portes de l'enfer pour te ramener sur la terre (terre)
Я открою врата ада, чтобы вернуть тебя на землю (землю).
T'es ma joie et toutes mes peines
Ты моя радость и все мои печали,
T'es mon cauchemar et mes rêves (rêves)
Ты мой кошмар и мои мечты (мечты).
Toutes les drogues que j'consomme, j'me vois venir te voir au ciel
Все наркотики, которые я употребляю, я вижу, как поднимаюсь к тебе на небеса,
J'me vois venir te voir au ciel
Я вижу, как поднимаюсь к тебе на небеса.
J'étais down, c'était slow
Я был подавлен, все было медленно,
J'étais perdu on the road
Я был потерян в пути,
J'vais m'en sortir comme les autres
Я выберусь из этого, как и другие,
J'ai commencé sur le floor
Я начинал с нуля.
S class sur la twenty five
S-класс на двадцать пятом,
Sur mon wrist y'a twenty five
На моем запястье двадцать пять,
Bitch nigga, t'es pas mon ami
Ублюдок, ты мне не друг.
Oublie jamais qu'on a une seule vie
Никогда не забывай, что у нас одна жизнь.
J'ai des rêves de cartel, faut que j'compte le tarif pour un kilo
У меня мечты о картеле, мне нужно подсчитать тариф за килограмм,
Mia, mi amor
Моя любовь,
Et, nouveau king de ma ville, on parle que de nous
И, новый король моего города, говорят только о нас.
Fils de salope, même ta soeur la pute elle nous adore
Сукин сын, даже твоя сестра-шлюха нас обожает.
Hey, dès que le soleil se lève
Эй, как только встает солнце,
Mes devils cuisinent comme des migos
Мои дьяволы готовят, как мигос,
On pratique rarement nos prières
Мы редко молимся,
On demande la paye juste en euros
Мы просим зарплату только в евро.
On avait du mal, nique sa mère
Нам было плохо, к черту все,
Tant que le chèque tient des zéros
Пока чек содержит нули.
Dérober 50 kilos d'herbe
Украсть 50 килограмм травы,
On va s'éclipser dans la Merco
Мы скроемся на Мерседесе.
Grandir pauvre et devenir riche
Расти бедным и стать богатым,
J'réponds plus au phone
Я больше не отвечаю на звонки.
T'es devenue une bitch
Ты стала сукой,
Même si t'as pas d'silicone
Даже если у тебя нет силикона.
Depuis mon premier tarif, j'fais que protéger mon trône
С моего первого гонорара я только и делаю, что защищаю свой трон,
J'vole en haut d'la game, les pussy m'observent comme un drone
Я парю над игрой, сучки наблюдают за мной, как дрон.
J'pense que j'peux toucher le ciel
Я думаю, я могу коснуться неба,
Et j'peux t'aider à oublier si tu m'donnais ton oreille
И я могу помочь тебе забыть, если ты дашь мне свое ухо.
J't'ai empêché de prier mais j't'ai fait voir des merveilles
Я не дал тебе молиться, но я показал тебе чудеса,
J'ouvrirais les portes de l'enfer pour te ramener sur la terre (terre)
Я открою врата ада, чтобы вернуть тебя на землю (землю).
T'es ma joie et toutes mes peines
Ты моя радость и все мои печали,
T'es mon cauchemar et mes rêves (rêves)
Ты мой кошмар и мои мечты (мечты).
Toutes les drogues que j'consomme, j'me vois venir te voir au ciel
Все наркотики, которые я употребляю, я вижу, как поднимаюсь к тебе на небеса,
J'me voir venir te voir au ciel
Я вижу, как поднимаюсь к тебе на небеса.





Writer(s): Samir Slimani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.