Paroles et traduction Enima - Portes de L'enfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portes de L'enfer
Врата ада
J'étais
tout
seul
et
j'ai
marché
droit
la
nuit
Я
был
совсем
один,
шел
прямо
в
ночь,
J'm'étais
promis
que
j't'oublierais
pas,
oui
Я
обещал
себе,
что
не
забуду
тебя,
да,
J'm'étais
promis
de
t'sortir
de
là,
yeah
Я
обещал
себе,
что
вытащу
тебя
оттуда,
да,
Et
ça
va
rester
entre
Dieu
et
moi,
oui
И
это
останется
между
мной
и
Богом,
да.
Toutes
ces
choses
que
j'consomme
m'amènent
au
ciel
Все,
что
я
употребляю,
возносит
меня
на
небеса,
J'me
suis
fait
tout
seul,
j'ai
la
recette
Я
сделал
это
сам,
у
меня
есть
рецепт.
J'ai
des
diamants
mais
j'veux
faire
un
nouveau
set
У
меня
есть
бриллианты,
но
я
хочу
собрать
новый
сет.
Des
Xanax
sur
mes
yeux
cachaient
ma
haine
Ксанэкс
на
моих
глазах
скрывал
мою
ненависть,
Perky's
dans
mes
veines,
je
ressens
plus
d'peine
Перкосет
в
моих
венах,
я
больше
не
чувствую
боли.
J'fume
des
brocolis
depuis
l'primaire
Я
курю
брокколи
с
начальной
школы,
J'me
rappelle
on
m'disait
toujours
d'laisser
faire
Помню,
мне
всегда
говорили
не
вмешиваться.
Aujourd'hui,
tout
le
monde
voudrait
faire
pareil
Сегодня
все
хотят
делать
то
же
самое,
Fuck
it,
j'étais
hungry,
y'a
pas
d'secret
Черт,
я
был
голоден,
в
этом
нет
секрета.
J'ai
dû
faire
des
erreurs,
y'a
pas
d'regrets
Я,
должно
быть,
совершал
ошибки,
но
не
жалею,
Pussy,
on
a
connu
pire,
connu
pire
Сучка,
мы
видели
и
похуже,
и
похуже.
On
a
fait
du
chemin,
c'était
dur,
c'était
dur
Мы
прошли
долгий
путь,
было
трудно,
было
трудно.
J'ai
avalé
des
pilules,
j'pense
que
j'peux
toucher
le
ciel
Я
проглотил
таблетки,
думаю,
я
могу
коснуться
неба,
Et
j'peux
t'aider
à
oublier
si
tu
m'donnais
ton
oreille
И
я
могу
помочь
тебе
забыть,
если
ты
дашь
мне
свое
ухо.
J't'ai
empêché
de
prier
mais
j't'ai
fait
voir
des
merveilles
Я
не
дал
тебе
молиться,
но
я
показал
тебе
чудеса,
J'ouvrirais
les
portes
de
l'enfer
pour
te
ramener
sur
la
terre
(terre)
Я
открою
врата
ада,
чтобы
вернуть
тебя
на
землю
(землю).
T'es
ma
joie
et
toutes
mes
peines
Ты
моя
радость
и
все
мои
печали,
T'es
mon
cauchemar
et
mes
rêves
(rêves)
Ты
мой
кошмар
и
мои
мечты
(мечты).
Toutes
les
drogues
que
j'consomme,
j'me
vois
venir
te
voir
au
ciel
Все
наркотики,
которые
я
употребляю,
я
вижу,
как
поднимаюсь
к
тебе
на
небеса,
J'me
vois
venir
te
voir
au
ciel
Я
вижу,
как
поднимаюсь
к
тебе
на
небеса.
J'étais
down,
c'était
slow
Я
был
подавлен,
все
было
медленно,
J'étais
perdu
on
the
road
Я
был
потерян
в
пути,
J'vais
m'en
sortir
comme
les
autres
Я
выберусь
из
этого,
как
и
другие,
J'ai
commencé
sur
le
floor
Я
начинал
с
нуля.
S
class
sur
la
twenty
five
S-класс
на
двадцать
пятом,
Sur
mon
wrist
y'a
twenty
five
На
моем
запястье
двадцать
пять,
Bitch
nigga,
t'es
pas
mon
ami
Ублюдок,
ты
мне
не
друг.
Oublie
jamais
qu'on
a
une
seule
vie
Никогда
не
забывай,
что
у
нас
одна
жизнь.
J'ai
des
rêves
de
cartel,
faut
que
j'compte
le
tarif
pour
un
kilo
У
меня
мечты
о
картеле,
мне
нужно
подсчитать
тариф
за
килограмм,
Et,
nouveau
king
de
ma
ville,
on
parle
que
de
nous
И,
новый
король
моего
города,
говорят
только
о
нас.
Fils
de
salope,
même
ta
soeur
la
pute
elle
nous
adore
Сукин
сын,
даже
твоя
сестра-шлюха
нас
обожает.
Hey,
dès
que
le
soleil
se
lève
Эй,
как
только
встает
солнце,
Mes
devils
cuisinent
comme
des
migos
Мои
дьяволы
готовят,
как
мигос,
On
pratique
rarement
nos
prières
Мы
редко
молимся,
On
demande
la
paye
juste
en
euros
Мы
просим
зарплату
только
в
евро.
On
avait
du
mal,
nique
sa
mère
Нам
было
плохо,
к
черту
все,
Tant
que
le
chèque
tient
des
zéros
Пока
чек
содержит
нули.
Dérober
50
kilos
d'herbe
Украсть
50
килограмм
травы,
On
va
s'éclipser
dans
la
Merco
Мы
скроемся
на
Мерседесе.
Grandir
pauvre
et
devenir
riche
Расти
бедным
и
стать
богатым,
J'réponds
plus
au
phone
Я
больше
не
отвечаю
на
звонки.
T'es
devenue
une
bitch
Ты
стала
сукой,
Même
si
t'as
pas
d'silicone
Даже
если
у
тебя
нет
силикона.
Depuis
mon
premier
tarif,
j'fais
que
protéger
mon
trône
С
моего
первого
гонорара
я
только
и
делаю,
что
защищаю
свой
трон,
J'vole
en
haut
d'la
game,
les
pussy
m'observent
comme
un
drone
Я
парю
над
игрой,
сучки
наблюдают
за
мной,
как
дрон.
J'pense
que
j'peux
toucher
le
ciel
Я
думаю,
я
могу
коснуться
неба,
Et
j'peux
t'aider
à
oublier
si
tu
m'donnais
ton
oreille
И
я
могу
помочь
тебе
забыть,
если
ты
дашь
мне
свое
ухо.
J't'ai
empêché
de
prier
mais
j't'ai
fait
voir
des
merveilles
Я
не
дал
тебе
молиться,
но
я
показал
тебе
чудеса,
J'ouvrirais
les
portes
de
l'enfer
pour
te
ramener
sur
la
terre
(terre)
Я
открою
врата
ада,
чтобы
вернуть
тебя
на
землю
(землю).
T'es
ma
joie
et
toutes
mes
peines
Ты
моя
радость
и
все
мои
печали,
T'es
mon
cauchemar
et
mes
rêves
(rêves)
Ты
мой
кошмар
и
мои
мечты
(мечты).
Toutes
les
drogues
que
j'consomme,
j'me
vois
venir
te
voir
au
ciel
Все
наркотики,
которые
я
употребляю,
я
вижу,
как
поднимаюсь
к
тебе
на
небеса,
J'me
voir
venir
te
voir
au
ciel
Я
вижу,
как
поднимаюсь
к
тебе
на
небеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Slimani
Album
OPN
date de sortie
06-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.