Paroles et traduction Enima - Price
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
manque
les
prices
We're
missing
prices
J'ai
mis
20
000
sur
mon
ice
(ice)
I
put
20,000
on
my
ice
(ice)
J'étais
broke
j'avais
pas
de
life
I
was
broke,
I
had
no
life
J'étais
broke
la
jsuis
alright
(right)
I
was
broke,
now
I'm
alright
(right)
Baby
ta
pas
besoin
de
life
(life)
Baby
you
don't
need
a
life
(life)
Ya
pas
de
feeling
après
tonight
(tonight)
There's
no
feeling
after
tonight
(tonight)
Et
jme
rappelle
javais
pas
de
price
(price)
(yeah,
yeah)
And
I
remember
I
had
no
price
(price)
(yeah,
yeah)
Bitch,
tetais
ou
quand
les
temps
était
durs?
(bitch)
Bitch,
where
were
you
when
times
were
hard?
(bitch)
Quand
la
coke
etait
pure
quand
mes
poches
etait
mortes
et
que
javais
pas
d'allure
When
the
coke
was
pure,
when
my
pockets
were
dead
and
I
had
no
allure
Jai
besoin
de
papier
(price),
j'ai
pas
besoin
de
me
marier
(price)
I
need
paper
(price),
I
don't
need
to
get
married
(price)
Les
billets
sur
mon
cou
et
les
diamants
c'est
pas
pareil
ont
peut
pas
comparer
(price)
The
bills
on
my
neck
and
the
diamonds
are
not
the
same,
they
cannot
be
compared
(price)
Le
flow
est
uni
et
les
voitures
viennent
d'ailleurs
The
flow
is
united
and
the
cars
come
from
elsewhere
Possible
de
toucher
ma
vie,
ils
satturent
du
malheur
Possible
to
touch
my
life,
they
are
saturated
with
unhappiness
Et
je
regarde
jamais
dans
le
passer
sans
mieux
que
cest
pas
assez
And
I
never
look
back
without
better
than
it's
not
enough
Ils
marrivent
o
meme
pas
au
lasser
les
rappeurs
sont
cassés
They
can't
even
get
to
bore,
the
rappers
are
broke
Diamonds
mouiller
comme
un
fleuve
ont
fait
de
l'argent,
ils
font
squi
peuvent
Diamonds
wet
like
a
river,
they
made
money,
they
do
what
they
can
La
policière
she
veulent
des
preuves,
mais
on
traverse
toutes
les
épreuves
The
police
she
want
proof,
but
we
go
through
all
the
trials
Aucune
bitch
ont
chase
le
shet,
jveux
un
kilo
sur
mon
neck,
armé
comme
des
soldats
guerres
mais
je
ne
vaut
den
achère
de
vin
No
bitch
is
chasing
the
shit,
I
want
a
kilo
on
my
neck,
armed
like
war
soldiers
but
I'm
not
worth
a
denarius
of
wine
J'ai
mis
20
000
sur
mon
ice
I
put
20,000
on
my
ice
Jetais
broke
javais
pas
de
life
I
was
broke
I
had
no
life
J'etais
broke
la
jsuis
alright
(right)
I
was
broke
now
I'm
alright
(right)
Baby
ta
pas
besoin
de
lie
Baby
you
don't
need
a
lie
Ya
pas
de
feeling
apres
tonight
(tonight)
There's
no
feeling
after
tonight
(tonight)
Et
jme
rappele
javais
pas
le
price
(price)
(yeah,
yeah)
And
I
remember
I
didn't
have
the
price
(price)
(yeah,
yeah)
Appelle
moi
tory
lanez
i
can
fuck
you
anyway
Call
me
Tory
Lanez
I
can
fuck
you
anyway
Hennessy
avec
ta
bitch
yes
cest
anyway
Hennessy
with
your
bitch
yes
it's
anyway
Laisse
les
parler,
nous
on
compte
des
billets
everyday
(ey)
Let
them
talk,
we
count
bills
everyday
(ey)
Nous
on
compte
des
billets
everyday
We
count
bills
everyday
Price,
jveux
toucher
mes
rêves
et
jveux
fuck
up
le
monde
je
sort
a
garder
le
price
(price)
Price,
I
want
to
touch
my
dreams
and
I
want
to
fuck
up
the
world
I
go
out
to
keep
the
price
(price)
Elle
voulait
pas
parler
aujourdhui
elle
revient
il
faut
quelle
pay
le
price
She
didn't
want
to
talk
today
she
comes
back
she
has
to
pay
the
price
Jai
du
bauche
dans
mes
reves
le
matin
jme
reveille
bijouterie
jvois
du
ice
I
have
a
lot
of
work
in
my
dreams
in
the
morning
I
wake
up
jewelry
store
I
see
ice
Et
jvais
stunt
pour
la
vie
petite
bitch
pour
la
vie
comme
jai
dis
cest
for
life
And
I'm
gonna
stunt
for
life
little
bitch
for
life
like
I
said
it's
for
life
Cookie
purple
comme
de
crip
appelle
moi
nouveau
wevo,
va
se
faire
payer
en
euros
le
bitch
cest
bien
remplir
le
safe
Cookie
purple
like
crip
call
me
new
wevo,
will
get
paid
in
euros
the
bitch
is
well
filled
the
safe
Tout
les
jours
cest
mon
birthday
jai
une
salope
qui
whip
du
cake
si
y'a
un
probleme
c'est
gun
play
ont
va
tavoir
early
ou
late
Every
day
is
my
birthday
I
have
a
bitch
who
whips
cake
if
there's
a
problem
it's
gun
play
we're
gonna
have
you
early
or
late
Jai
mis
20
000
sur
mon
ice
(ice)
I
put
20,000
on
my
ice
(ice)
Jetais
broke
javais
paa
de
life
(life)
I
was
broke
I
had
no
life
(life)
Jetais
broke
la
jsuis
alright
(right)
I
was
broke
now
I'm
alright
(right)
Baby
ta
pas
besoin
de
lie
(lie)
Baby
you
don't
need
a
lie
(lie)
Ya
pas
de
feeling
apres
tonight
(tonight)
There's
no
feeling
after
tonight
(tonight)
Et
j'me
rappelle
j'avais
pas
de
price
(price)
And
I
remember
I
had
no
price
(price)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Slimani
Album
Éclipse
date de sortie
16-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.