Enima - Risques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enima - Risques




Risques
Risks
J'étais sur le bloc et je prenais tous ces risques
I was on the block, taking all these risks
J'avais besoin de lean
I needed lean
Jusqu'à ce que parte la Lambo
Until the Lambo took off
J'donnerai pas de temps à une bitch
I won't give a bitch any time
J'ai pris tous ces risques
I took all these risks
J'avais besoin de lean
I needed lean
Jusqu'à ce que parte la Lambo
Until the Lambo took off
J'donnerai pas de temps à une bitch
I won't give a bitch any time
Tous ces diamants sur mon chest, j'suis aveuglé
All these diamonds on my chest, I'm blinded
J'ai bloqué toutes mes exs, elles rappellent en train d'pleurer
I blocked all my exes, they're calling, crying
J'pense même plus à elles, j'suis dans l'trap, j'fais mes devoirs
I don't even think about them anymore, I'm in the trap, doing my homework
J'me rappelle que d'mes poches, j'les ai supprimées d'ma mémoire
I only remember my pockets, I deleted them from my memory
Elle a jamais cru en moi depuis le first day
She never believed in me since day one
Aujourd'hui, c'est sûr que j'fuck avant la first date
Today, I'm definitely fucking before the first date
Valentino red bottom sur ma down bitch
Valentino red bottoms on my down bitch
J'pense ça va lui prendre une nouvelle Benz pour son birthday
I think she's gonna need a new Benz for her birthday
C'est sûr qu'ils vont vouloir ma mort, c'est moi le new lame
They're gonna want me dead for sure, I'm the new lame
J'ai besoin qu'mon équipe trap dans (?)
I need my team trapping in (?)
J'suis pas venu ici pour perdre, (?)
I didn't come here to lose, (?)
C'est cette année qu't'as découvert c'est quoi un gold chain
This is the year you discovered what a gold chain is
Baby t'es pas prête, tu cours après ta perte
Baby, you're not ready, you're running to your loss
Elle dit que j'perds mon soul à chaque fois j'prends des Percocets
She says I'm losing my soul every time I take Percocets
Ma vie c'est un dream, mais mon passé était vrai
My life is a dream, but my past was real
Le toit de l'histoire est clean mais tu sais pas ce qui couvrirait
The roof of the story is clean, but you don't know what it would cover
Fast car, mais j'suis toujours slow
Fast car, but I'm still slow
Nouveau ice comme le bord de l'eau
New ice like the water's edge
Ma dernière bitch regrette à tous les jours
My last bitch regrets it every day
J'étais sur le bloc et je prenais tous ces risques
I was on the block, taking all these risks
J'avais besoin de lean
I needed lean
Jusqu'à ce que parte la Lambo
Until the Lambo took off
J'donnerai pas de temps à une bitch
I won't give a bitch any time
J'ai pris tous ces risques
I took all these risks
J'avais besoin de lean
I needed lean
Jusqu'à ce que parte la Lambo
Until the Lambo took off
J'donnerai pas de temps à une bitch
I won't give a bitch any time
Tous ces diamants sur mon chest, j'suis aveuglé
All these diamonds on my chest, I'm blinded
J'ai bloqué toutes mes exs, elles rappellent en train d'pleurer
I blocked all my exes, they're calling, crying
J'pense même plus à elles, j'suis dans l'trap, j'fais mes devoirs
I don't even think about them anymore, I'm in the trap, doing my homework
J'me rappelle que d'mes poches, j'les ai supprimées d'ma mémoire
I only remember my pockets, I deleted them from my memory
Ils auraient voulu nous voir tomber
They would have liked to see us fall
Dis-leur que ça prendra plus, on connaît bien le danger
Tell them it'll take more, we know danger well
J'leur ai donné un revenu, même leur swag a changé
I gave them an income, even their swag changed
Ils avaient l'air en chien, ils pouvaient même pas me manger
They looked like dogs, they couldn't even eat me
La suite c'est que j'vais niquer l'Histoire
The next step is that I'm gonna fuck up history
C'est dans mes poches que s'retrouve la victoire
Victory is in my pockets
T'es une victime, évite les sorties l'soir
You're a victim, avoid going out at night
C'est tous des acteurs, on sait même pu qui croire
They're all actors, we don't even know who to believe anymore
Toute cette drogue que j'ai pris avant que j'dorme
All these drugs I took before I slept
Fallait toujours remplir le clip avant que j'sorte (bow, bow)
Always had to fill the clip before I went out (bow, bow)
Sur le terrain, on les laisse tous sur le bord
On the field, we leave them all on the sidelines
J'regrette pas mes erreurs ni mon gun
I don't regret my mistakes, nor my gun
Ma last bitch voulait être la seule
My last bitch wanted to be the only one
J'ai fuck around, je l'ai laissée vraiment seul
I fucked around, I left her really alone
Y peuvent essayer d'raconter c'qui veulent
They can try to say what they want
On sait déjà qu'il y a les chiffres qui parlent tout seuls
We already know that numbers speak for themselves
J'étais sur le bloc et je prenais tous ces risques
I was on the block, taking all these risks
J'avais besoin de lean
I needed lean
Jusqu'à ce que parte la Lambo
Until the Lambo took off
J'donnerai pas de temps à une bitch
I won't give a bitch any time
J'ai pris tous ces risques
I took all these risks
J'avais besoin de lean
I needed lean
Jusqu'à ce que parte la Lambo
Until the Lambo took off
J'donnerai pas de temps à une bitch
I won't give a bitch any time
Tous ces diamants sur mon chest, j'suis aveuglé
All these diamonds on my chest, I'm blinded
J'ai bloqué toutes mes exs, elles rappellent en train d'pleurer
I blocked all my exes, they're calling, crying
J'pense même plus à elles, j'suis dans l'trap, j'fais mes devoirs
I don't even think about them anymore, I'm in the trap, doing my homework
J'me rappelle que d'mes poches, j'les ai supprimées d'ma mémoire
I only remember my pockets, I deleted them from my memory





Writer(s): enima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.