Paroles et traduction Enique - Выдумал тебя часть три
Выдумал тебя часть три
Invented You, Part Three
Я
сочинил
тебя,
когда
я
был
ребёнком
I
made
you
up
when
I
was
a
child
Я
выдыхаю
дым,
и
в
голове
туманный
образ
I
exhale
smoke,
and
there's
a
hazy
image
in
my
head
И
каждый
раз
я
сочинял
тебя
по
новой
And
every
time
I
made
you
up
again
Давно
забыл,
о
ком
я,
давно
забыли,
кто
мы
I
forgot
who
I
was,
and
they
forgot
who
we
were
Я
сочинил
тебя,
когда
я
был
ребёнком
I
made
you
up
when
I
was
a
child
Я
выдыхаю
дым,
и
в
голове
туманный
образ
I
exhale
smoke,
and
there's
a
hazy
image
in
my
head
И
каждый
раз
я
сочинял
тебя
по
новой
And
every
time
I
made
you
up
again
Давно
забыл,
о
ком
я,
давно
забыли,
кто
мы
I
forgot
who
I
was,
and
they
forgot
who
we
were
Ты
помнишь,
в
центре,
Киевский
вокзал
Do
you
remember,
in
the
center,
Kievsky
railway
station
Я
подхожу
к
тебе,
смотрю
в
твои
глаза
I
approach
you,
I
look
into
your
eyes
И
я
не
знаю
как,
ты
не
знаешь
куда
And
I
don't
know
how,
you
don't
know
where
Но
почему-то
все
три
года
я
тебя
искал
But
for
some
reason
I
was
looking
for
you
for
three
years
Разбитый
телефон,
да,
у
меня
щас
новый
pager
A
broken
phone,
yes,
now
I've
got
a
new
pager
Он
мне
не
мешает,
брюки
цвета
лесных
ягод
It
doesn't
bother
me,
trousers
the
color
of
forest
berries
Этой
мыслью,
улыбаясь,
я
шёл
за
тобой
три
года
Smiling
at
this
thought,
I
followed
you
for
three
years.
По
следам
воспоминаний,
кто
же
ты
на
самом
деле
By
the
trails
of
memories,
who
are
you
really?
Это
трудно
сопоставить
It's
hard
to
put
it
together
Эй,
а
кто
ты?
Почему
чувствую
вину?
Hey,
who
are
you?
Why
do
I
feel
guilty?
Эй,
а
кто
ты?
Почему
о
тебе
пою?
Hey,
who
are
you?
Why
do
I
sing
about
you?
Эй,
ну
кто
ты?
Ответь
мне
на
вопрос
Hey,
who
are
you?
Answer
me
the
question
Разве
это
серьёзно
быть
в
двадцать
два
подростком?
Is
it
really
serious
to
be
a
teenager
at
twenty-two?
Я
сочинил
тебя,
когда
я
был
ребёнком
I
made
you
up
when
I
was
a
child
Я
выдыхаю
дым,
и
в
голове
туманный
образ
I
exhale
smoke,
and
there's
a
hazy
image
in
my
head
И
каждый
раз
я
сочинял
тебя
по
новой
And
every
time
I
made
you
up
again
Давно
забыл,
о
ком
я,
давно
забыли,
кто
мы
I
forgot
who
I
was,
and
they
forgot
who
we
were
Я
сочинил
тебя,
когда
я
был
ребёнком
I
made
you
up
when
I
was
a
child
Я
выдыхаю
дым,
и
в
голове
туманный
образ
I
exhale
smoke,
and
there's
a
hazy
image
in
my
head
И
каждый
раз
я
сочинял
тебя
по
новой
And
every
time
I
made
you
up
again
Давно
забыл,
о
ком
я,
давно
забыли,
кто
мы
I
forgot
who
I
was,
and
they
forgot
who
we
were
Я
не
нашёл
даже
похожих
за
три
года
I
didn't
find
even
similar
ones
in
three
years
Время
бежит
без
остановок,
будто
скорый
поезд
Time
passes
non-stop,
like
an
express
train
Билет
в
один
конец,
про
тебя
больше
нет
историй
One-way
ticket,
no
more
stories
about
you
Я
отдаю
тебе
всё
сердце,
кроме
I
give
you
my
whole
heart,
except
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): еник александр сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.