Enique - Дисней - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enique - Дисней




Дисней
Disney
Думаешь ли ты обо мне так же часто?
Do you think of me as often?
Меня ебёт вопрос: "Что у тебя в голове?"
I'm obsessed with the question, "What's on your mind?"
Поверь мне, я бы очень хотел туда забраться
Believe me, I'd love to get in there
Откроешь ли ты мне, если я встану у дверей?
Will you open up to me if I stand at the door?
Я стучу второй час, оказалось, перепутал этажи
I've been knocking for hours, turns out I got the floors mixed up
Испугал, сам себя, как будто в клубе
Scared myself, like I'm in a club
Меня в пол, в кармане стафф, я кричу им в след "ACAB"
Me on the ground, drugs in my pocket, yelling "ACAB" at them
Они шманают моё тело и уходят просто так
They frisk me and just walk away
Соседи в окна мне кричат: "Еник, ты что, долбоёб?"
The neighbors are yelling at me, "Enique, are you an idiot?"
А я не знаю, что ответить, когда застают врасплох
And I don't know what to say when I'm caught off guard
Может, ты всего лишь призрак, я ищу любовь по впискам
Maybe you're just a ghost, I'm looking for love at parties
Говорят, пора осесть, я продолжаю веселиться
They say it's time to settle down, I keep partying
Думаешь ли ты обо мне так же часто?
Do you think of me as often?
Меня ебёт вопрос: "Что у тебя в голове?"
I'm obsessed with the question, "What's on your mind?"
Поверь мне, я бы очень хотел туда забраться
Believe me, I'd love to get in there
Откроешь ли ты мне, если я встану у дверей?
Will you open up to me if I stand at the door?
У-у, у
Uh-huh, uh
Я не видел тебя месяц, может, больше
I haven't seen you in a month, maybe more
Хранишь ли фотку в кошельке?
Do you keep a photo in your wallet?
У-у, у
Uh-huh, uh
Я отправляю тебе скан души по почте
I'm sending you a digital scan of my soul
Не забудь порвать конверт
Don't forget to shred the envelope
Думаешь ли ты обо мне так же часто?
Do you think of me as often?
Меня ебёт вопрос: "Что у тебя в голове?"
I'm obsessed with the question, "What's on your mind?"
Поверь мне, я бы очень хотел туда забраться
Believe me, I'd love to get in there
Откроешь ли ты мне, если я стану у дверей?
Will you open up to me if I stand at the door?





Writer(s): еник александр сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.