Enisa - Worthless Human Being - traduction des paroles en allemand

Worthless Human Being - Enisatraduction en allemand




Worthless Human Being
Wertloser Mensch
Just tell me if we got a problem, let me know
Sag mir einfach, ob wir ein Problem haben, lass es mich wissen
'Cause I can't read your mind, no, I can't crack the code
Denn ich kann deine Gedanken nicht lesen, nein, ich kann den Code nicht knacken
Yeah, you were actin' all so hot, now you cold
Ja, du hast dich erst so heiß gegeben, jetzt bist du kalt
Though you got me turnin' inside out
Obwohl du mich völlig durcheinander bringst
The way you did me dirty would make Judas cry
Die Art, wie du mich mies behandelt hast, würde Judas zum Weinen bringen
If I'm being honest
Wenn ich ehrlich bin
You're just a worthless human being, being
Du bist nur ein wertloser Mensch, Mensch
You're giving "Bitch" a whole new meaning
Du gibst 'Arschloch' eine ganz neue Bedeutung
I really thought you understood me
Ich dachte wirklich, du hättest mich verstanden
You put me in just to put me on a short lease
Du hast mich reingelegt, nur um mich an der kurzen Leine zu halten
You tied me down so I can't leave
Du hast mich gefesselt, damit ich nicht gehen kann
All you give me is frustration
Alles, was du mir gibst, ist Frustration
I find myself from this same situation
Ich finde mich in derselben Situation wieder
I deserve reciprocation, ooh
Ich verdiene Gegenseitigkeit, ooh
Just tell me if we got a problem, let me know
Sag mir einfach, ob wir ein Problem haben, lass es mich wissen
'Cause I can't read your mind, no, I can't crack the code
Denn ich kann deine Gedanken nicht lesen, nein, ich kann den Code nicht knacken
Yeah, you were actin' all so hot, now you cold
Ja, du hast dich erst so heiß gegeben, jetzt bist du kalt
Though you got me turnin' inside out
Obwohl du mich völlig durcheinander bringst
The way you did me dirty would make Judas cry
Die Art, wie du mich mies behandelt hast, würde Judas zum Weinen bringen
If I'm being honest
Wenn ich ehrlich bin
You're just a worthless human being, being
Du bist nur ein wertloser Mensch, Mensch
You're giving "Bitch" a whole new meaning
Du gibst 'Arschloch' eine ganz neue Bedeutung
No, you never showed me nothing
Nein, von dir kam nie etwas
Sucker punch, no, I never saw it coming
Ein Schlag aus heiterem Himmel, nein, den habe ich nie kommen sehen
Bitch, you really think it's something
Arschloch, du denkst wirklich, das ist was Besonderes
Bet you don't know I'm a soldier
Ich wette, du weißt nicht, dass ich eine Soldatin bin
Won't give in 'cause the war's never over
Ich gebe nicht nach, denn der Krieg ist nie vorbei
Don't say I didn't warn ya (that kinda warn you baby)
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt (hab dich ja gewarnt, Baby)
Just tell me if we got a problem, let me know
Sag mir einfach, ob wir ein Problem haben, lass es mich wissen
'Cause I can't read your mind, no, I can't crack the code (crack the code)
Denn ich kann deine Gedanken nicht lesen, nein, ich kann den Code nicht knacken (knack den Code)
Yeah, you were actin' all so hot, now you cold
Ja, du hast dich erst so heiß gegeben, jetzt bist du kalt
Though you got me turnin' inside out
Obwohl du mich völlig durcheinander bringst
The way you did me dirty would make Judas cry
Die Art, wie du mich mies behandelt hast, würde Judas zum Weinen bringen
If I'm being honest
Wenn ich ehrlich bin
You're just a worthless human being, being
Du bist nur ein wertloser Mensch, Mensch
You're giving "Bitch" a whole new meaning
Du gibst 'Arschloch' eine ganz neue Bedeutung





Writer(s): Michael Lang Macallister, Julie Hardy, Enisa Nik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.