Paroles et traduction Enjambre - Adormecido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
reprobado
por
el
día
I
was
failed
by
the
day
Privado
de
las
vía'
Deprived
of
the
way
Al
camino
de
sosiego
To
the
path
of
peace
Mientras
que
voy
desapareciendo
While
I'm
disappearing
Ironía,
nada
serio
Irony,
nothing
serious
Hoy
mi
guía
es
otro
ciego
Today
my
guide
is
another
blind
man
Se
ha
adormecido
mi
brazo
torcido,
cedí
My
twisted
arm
has
gone
numb,
I
gave
in
Me
he
sometido
a
sus
tontos
motivos,
caí
I
have
submitted
to
his
foolish
motives,
I
fell
Adormecido,
la
sangre
no
circula
más
Numb,
the
blood
no
longer
circulates
Como
un
ser
frío
e
impío
voy
a
terminar
Like
a
cold
and
impious
being
I
will
end
up
Fui
deportado
de
una
era
I
was
deported
from
an
era
El
camino
que
me
encierra
The
path
that
surrounds
me
A
donde
ya
no
me
encuentro
Where
I
no
longer
find
myself
Mientras
que
voy
desapareciendo
While
I'm
disappearing
Ironía,
nada
serio
Irony,
nothing
serious
Hoy
mi
guía
es
otro
ciego
Today
my
guide
is
another
blind
man
Adormecido,
la
sangre
no
circula
más
Numb,
the
blood
no
longer
circulates
Como
un
ser
frío
e
impío
voy
a
terminar
Like
a
cold
and
impious
being
I
will
end
up
Ironía,
nada
serio
Irony,
nothing
serious
Hoy
mi
guía
es
otro
ciego
Today
my
guide
is
another
blind
man
De
monotonía,
soy
siervo
Of
monotony,
I
am
a
servant
Me
dominan
mientras
duermo
They
dominate
me
while
I
sleep
No
he
desaparecido
I
have
not
disappeared
Paso
desapercibido
I
go
unnoticed
No
he
desaparecido,
paso
desapercibido
I
have
not
disappeared,
I
go
unnoticed
No
he
desaparecido,
paso
desapercibido
I
have
not
disappeared,
I
go
unnoticed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.