Enjambre - Adormecido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enjambre - Adormecido




Adormecido
Оцепенелый
Fui reprobado por el día
Отвергнут я был днем
Privado de las vía'
Лишенный пути своего
Al camino de sosiego
К дороге покоя
Mientras que voy desapareciendo
В то время как я исчезаю
Ironía, nada serio
Ирония, ничего серьезного
Hoy mi guía es otro ciego
Сегодня мой проводник еще один слепой
Se ha adormecido mi brazo torcido, cedí
Онемела моя рука, я поддался
Me he sometido a sus tontos motivos, caí
Я подчинился его глупым намерениям, я пал
Adormecido, la sangre no circula más
Оцепенелый, больше кровь не циркулирует
Como un ser frío e impío voy a terminar
Как существо холодное и безбожное я закончу
Fui deportado de una era
Был я изгнан из эпохи
El camino que me encierra
Дорога, которая меня окружает
A donde ya no me encuentro
Где я уже не нахожу себя
Mientras que voy desapareciendo
В то время как я исчезаю
Ironía, nada serio
Ирония, ничего серьезного
Hoy mi guía es otro ciego
Сегодня мой проводник еще один слепой
Adormecido, la sangre no circula más
Оцепенелый, больше кровь не циркулирует
Como un ser frío e impío voy a terminar
Как существо холодное и безбожное я закончу
Ironía, nada serio
Ирония, ничего серьезного
Hoy mi guía es otro ciego
Сегодня мой проводник еще один слепой
De monotonía, soy siervo
Монотонности, я раб
Me dominan mientras duermo
Они меня покоряют, пока я сплю
No he desaparecido
Я не исчез
Paso desapercibido
Незаметным стал
No he desaparecido, paso desapercibido
Я не исчез, незаметным стал
No he desaparecido, paso desapercibido
Я не исчез, незаметным стал





Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.