Paroles et traduction Enjambre - Celeste
Celeste
viene
ya
Вот
и
моя
Небесная,
Va
a
nacer
cual
centella
Родится,
как
искра
небесная.
Ella
es
estrella
que
es
fugaz
Она
звезда,
что
быстро
погаснет,
Un
instante
y
morirá.
Мгновение
— и
ее
не
станет.
Esta
bien,
ven
quedate
Хорошо,
останься,
будь
со
мной,
A
ocupar
un
lugar
en
mi
espacio
Место
найдется
в
душе
моей
пустой,
En
mi
mundo
hecho
trizas
В
мире
моем,
разбитом
на
части,
Vienes
a
provocar
sonrisas.
Ты
вызываешь
улыбки
и
счастье.
La
humanidad
no
quiere
más
Человечеству
больше
не
нужно
Cargar
la
cruz
Нести
этот
крест,
De
rara
luz
Этот
странный
свет
En
penumbras.
Во
мраке
кромешном.
Esta
bien,
ven
quedate
Хорошо,
останься,
будь
со
мной,
A
ocupar
un
lugar
en
mi
espacio
Место
найдется
в
душе
моей
пустой,
Aquí
todo
es
engaño
Здесь
всё
обман,
Sin
ti
sólo
de
baño
Без
тебя
лишь
тлен,
Soy
un
solitario
imperfecto
extraño
Я
одинокий,
несовершенный,
странный,
Quien
me
quiera
o
deteste
Кто
бы
меня
ни
любил,
ни
ненавидел,
No
haran
que
reste
la
luz
de
Celeste.
Не
погасят
свет
моей
Небесной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.