Paroles et traduction Enjambre - Hombre Elefante - En Vivo Desde Palacio De Los Deportes México/ 2015
Hombre Elefante - En Vivo Desde Palacio De Los Deportes México/ 2015
Мужчина-слон - Живое выступление в Palacio De Los Deportes Mexico/ 2015
Sé
que
viste
que
me
fui
Я
знаю,
что
ты
видела,
как
я
ушел
Sé
que
sabes
por
qué
lo
hice
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
почему
я
это
сделал
Sé
que
te
gusta
consumir
Я
знаю,
что
ты
любишь
употреблять
Que
no
tolero
el
daño
que
te
hiciste
Я
не
терплю
тот
вред,
который
ты
себе
нанесла
Daño
que
te
sigues
haciendo
y
a
tu
voz
de
sustento
Вред,
который
ты
продолжаешь
наносить
себе
и
своему
голосу,
своему
пропитанию
Todos
fingen
que
contigo
ríen
Все
притворяются,
что
смеются
вместе
с
тобой
Todos,
de
tristeza,
te
ven
y
sonríen
Все,
с
грустью,
смотрят
на
тебя
и
улыбаются
De
tus
palabras
sin
denuedo
Твоим
словам
без
энтузиазма
A
todos
les
da
sentimiento
Всем
становится
грустно
Oír
tu
voz
quebrar
por
un
aliento
Слышать,
как
твой
голос
срывается
на
вздохе
Nadie
hace
alusión
Никто
не
намекает
A
un
paquidermo
en
la
habitación
На
слона
в
комнате
Te
oscureces
al
instante
Ты
моментально
мрачнеешь
Me
niego
a
tolerarte
Я
отказываюсь
тебя
терпеть
Todos
fingen
que
contigo
ríen
Все
притворяются,
что
смеются
вместе
с
тобой
Todos,
de
tristeza,
te
ven
y
sonríen
Все,
с
грустью,
смотрят
на
тебя
и
улыбаются
De
tus
palabras
sin
denuedo
Твоим
словам
без
энтузиазма
A
todos
les
da
sentimiento
Всем
становится
грустно
Oír
tu
voz
quebrar
por
un
aliento
Слышать,
как
твой
голос
срывается
на
вздохе
Nadie
hace
alusión
Никто
не
намекает
A
un
paquidermo
en
la
habitación
На
слона
в
комнате
Todos
fingen
que
contigo
ríen
Все
притворяются,
что
смеются
вместе
с
тобой
Todos,
de
tristeza,
te
ven
y
sonríen
Все,
с
грустью,
смотрят
на
тебя
и
улыбаются
De
tus
palabras
sin
denuedo
Твоим
словам
без
энтузиазма
A
todos
les
da
sentimiento
Всем
становится
грустно
Oír
tu
voz
quebrar
por
un
aliento
Слышать,
как
твой
голос
срывается
на
вздохе
Nadie
hace
alusión
Никто
не
намекает
A
un
paquidermo
en
la
habitación
На
слона
в
комнате
Déjame
recuperarte
tu
voz
y
tu
semblante
Позволь
мне
вернуть
тебе
твой
голос
и
твой
облик
Aquel
de
la
vida
amante
Того,
кто
любит
жизнь
Al
hombre
y
no
al
elefante.
Человека,
а
не
слона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Mejia Ascensio, Luis Humberto Navejas Diaz, Angel Javier Sanchez Tiscareno, Rafael Navejas Diaz, Julian Jose Navejas Diaz
Album
Proaño
date de sortie
13-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.