Paroles et traduction Enjambre - Homografobia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelo
echarme
en
el
suelo
I
usually
lie
on
the
floor
Y
dedicar
velo
a
ella
que
no
tuvo
velo
And
dedicate
a
veil
to
the
one
who
had
no
veil
A
Morfeo
le
hago
frente,
un
tiro
en
mi
frente
I
confront
Morpheus,
a
shot
in
my
forehead
Me
derroca
en
nuestro
duelo
y
duelo
He
knocks
me
down
in
our
duel
Sueño
con
tener
sueño
y
mi
estrés
reparto
I
dream
of
being
sleepy
and
I
share
my
stress
Llega
el
reparto
de
todo
lo
que
me
da
mal
trato
The
distribution
of
everything
that
treats
me
badly
arrives
Lucho
por
dormir,
cada
noche
trato
I
struggle
to
sleep,
I
try
every
night
Soy
el
cuarto
rehén
de
mi
cuarto
I
am
the
fourth
hostage
in
my
room
Otra
es
mi
mirada
My
gaze
is
different
Otra
es
mi
ventana
My
window
is
different
También
mi
luz
apagada
My
light
is
also
turned
off
Tengo
mi
puerta
cerrada
My
door
is
closed
Sujeto
a
la
idea
de
que
hay
otro
sujeto
Subject
to
the
idea
that
there
is
another
subject
Que
apuesto,
el
sí
que
es
apuesto
That
I
bet,
he
is
handsome
Llega
el
reparto
de
todo
lo
que
me
da
mal
trato
The
distribution
of
everything
that
treats
me
badly
arrives
Lucho
por
dormir,
cada
noche
trato
I
struggle
to
sleep,
I
try
every
night
Soy
el
cuarto
rehén
de
mi
cuarto
I
am
the
fourth
hostage
in
my
room
Otra
es
mi
mirada
My
gaze
is
different
Otra
es
mi
ventana
My
window
is
different
También
mi
luz
apagada
My
light
is
also
turned
off
Tengo
mi
puerta
cerrada
My
door
is
closed
Cuento
con
creerme
hoy
tu
cuento
I
expect
to
believe
your
story
today
Me
siento
y
cuando
no
te
siento
I
sit
down
and
when
I
don't
feel
you
Pienso
que
a
otro
llamas
y
ardes
con
tus
llamas
I
think
that
you
call
someone
else
and
burn
with
your
flames
Cuesta
saber,
caigo
de
tu
cuesta
It's
hard
to
know,
I
fall
from
your
slope
Por
un
segundo
ser
el
segundo
To
be
the
second
for
a
second
O
el
tercer,
o
el
cuarto
Or
the
third,
or
the
fourth
De
tu
magnitud
no
soy
ni
un
cuarto
I
am
not
even
a
quarter
of
your
greatness
Te
veré
por
la
mañana
I'll
see
you
in
the
morning
Tú
eres
todo
mi
mañana
You
are
all
my
morning
Son
mis
celos,
no
hagas
caso
It's
my
jealousy,
don't
mind
me
Sin
ti
nada
tiene
caso
Without
you,
nothing
makes
sense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Humberto Navejas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.