Paroles et traduction Enjambre - Luces De Periferia
Luces De Periferia
Огни периферии
¿Cuándo
fue
que
terminó?
Когда
все
это
кончилось?
¿Cuándo
fue
que
comenzó?
Когда
все
началось?
No
recuerdo
si
llegaste
Я
не
помню,
ты
ли
пришла,
Parece
que
ya
amaneció
Кажется,
уже
утро.
Tenías
razón
Ты
была
права,
Tenías
razón
Ты
была
права,
Iba
a
fallarte
Я
собирался
тебя
подвести,
En
nueva
ocasión
В
очередной
раз.
¿Qué
es
este
fatal
dolor?
Что
это
за
боль?
Она
Nubla
toda
mi
razón
Затмевает
мой
разум.
No
sé
cuándo
te
marchaste
Я
не
знаю,
когда
ты
ушла,
Mi
memoria
es
distorsión
Моя
память
искажена.
Tenías
razón
Ты
была
права,
Tenías
razón
Ты
была
права,
No
es
como
antes
Все
не
как
раньше,
Días
sin
noción
Дни
без
смысла.
Ya
no
estamos
en
esa
era
Наступила
новая
эра,
Nuestras
noches
de
histeria
Не
стало
ночей
с
истериками.
Luces
de
periferia
Огни
на
периферии,
¿O
acaso
eran
estrellas?
Или,
может,
это
звезды?
Incontenible
belleza
Невыносимая
красота
Que
todo
está
en
mi
cabeza
Только
в
моей
голове,
Etílica
y
dispersa
Одурманенной
и
рассеянной.
Haz
que
valga
la
pena
Сделай
так,
чтобы
все
это
стоило
того.
Todo
vuelve
a
comenzar
Все
идет
по
кругу
Siempre
hay
oportunidad
Всегда
есть
шанс,
Nunca
es
demasiado
tarde
Никогда
не
поздно
Aún
podemos
continuar
Мы
еще
можем
быть
вместе.
Tenías
razón
Ты
была
права,
Tenías
razón
Ты
была
права,
No
es
como
antes
Все
не
как
раньше,
Días
sin
noción
Дни
без
смысла.
Ya
no
estamos
en
esa
era
Наступила
новая
эра,
Nuestras
noches
de
histeria
Не
стало
ночей
с
истериками.
Luces
de
periferia
Огни
на
периферии,
¿O
todo
está
en
mi
cabeza?
Или
все
это
только
в
моей
голове?
Etílica
y
dispersa
Одурманенной
и
рассеянной.
Haz
que
valga
la
pena
Сделай
так,
чтобы
все
это
стоило
того.
Haz
que
valga
la
pena
Сделай
так,
чтобы
все
это
стоило
того.
Haz
que
valga
la
pena
Сделай
так,
чтобы
все
это
стоило
того.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.