Enjambre - Luces De Periferia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enjambre - Luces De Periferia




Luces De Periferia
Огни периферии
¿Cuándo fue que terminó?
Когда все это кончилось?
¿Cuándo fue que comenzó?
Когда все началось?
No recuerdo si llegaste
Я не помню, ты ли пришла,
Parece que ya amaneció
Кажется, уже утро.
Tenías razón
Ты была права,
Tenías razón
Ты была права,
Iba a fallarte
Я собирался тебя подвести,
En nueva ocasión
В очередной раз.
¿Qué es este fatal dolor?
Что это за боль? Она
Nubla toda mi razón
Затмевает мой разум.
No cuándo te marchaste
Я не знаю, когда ты ушла,
Mi memoria es distorsión
Моя память искажена.
Tenías razón
Ты была права,
Tenías razón
Ты была права,
No es como antes
Все не как раньше,
Días sin noción
Дни без смысла.
Ya no estamos en esa era
Наступила новая эра,
Nuestras noches de histeria
Не стало ночей с истериками.
Luces de periferia
Огни на периферии,
¿O acaso eran estrellas?
Или, может, это звезды?
Incontenible belleza
Невыносимая красота
Que todo está en mi cabeza
Только в моей голове,
Etílica y dispersa
Одурманенной и рассеянной.
Haz que valga la pena
Сделай так, чтобы все это стоило того.
Todo vuelve a comenzar
Все идет по кругу
Siempre hay oportunidad
Всегда есть шанс,
Nunca es demasiado tarde
Никогда не поздно
Aún podemos continuar
Мы еще можем быть вместе.
Tenías razón
Ты была права,
Tenías razón
Ты была права,
No es como antes
Все не как раньше,
Días sin noción
Дни без смысла.
Ya no estamos en esa era
Наступила новая эра,
Nuestras noches de histeria
Не стало ночей с истериками.
Luces de periferia
Огни на периферии,
¿O todo está en mi cabeza?
Или все это только в моей голове?
Etílica y dispersa
Одурманенной и рассеянной.
Haz que valga la pena
Сделай так, чтобы все это стоило того.
Haz que valga la pena
Сделай так, чтобы все это стоило того.
Haz que valga la pena
Сделай так, чтобы все это стоило того.





Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.