Enjambre - Mania Cardiaca - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enjambre - Mania Cardiaca - Live




Mania Cardiaca - Live
Мания Кардиака - Live
Tu quien en el lumbral de años
Ты, на пороге лет,
Corazón perdiste entre extraños
Сердце потеряла среди чужих,
Tu quien en el festejo transitas
Ты, что в празднестве блуждаешь,
Y excitas a tus visitas
И возбуждаешь своих гостей,
Tu quien no llora lágrimas
Ты, что не слезы льешь,
Si no inocentes animas
А невинные души,
Que lloran por cortejo
Что плачут за процессией,
Hay sangre derramada en azulejo
Кровь пролита на кафеле.
Corazón te vi ya no me engañas
Сердце, я тебя видел, ты меня не обманешь,
Dices que lo perdiste y no lo extrañas
Говоришь, что потеряла и не скучаешь,
Cambiaste tu deber por mañas
Променяла свой долг на уловки,
Tus intenciones son de mala calaña
Намерения твои низки и злы.
Corazón te vi ya no me engañas
Сердце, я тебя видел, ты меня не обманешь,
Bisturí revelo tus entrañas
Скальпель раскрыл твои внутренности,
Y ahí en lo profundo de tu organismo
И там, в глубине твоего организма,
Lo escondes con tal cinismo
Ты прячешь его с таким цинизмом.
Tu quien mi corazón curaste
Ты, что мое сердце исцелила,
Luego devoraste
А затем поглотила,
Yo con los ojos sombríos
Я с глазами мрачными,
Y un torso vacío
И с пустой грудью,
Quiero que encuentres un palpitar
Хочу, чтобы ты нашла биение,
Lo sincronices con la vida
Синхронизировала его с жизнью,
No quieres mi ayuda me alejo
Ты не хочешь моей помощи, я ухожу,
Dejando la sangre en el azulejo
Оставляя кровь на кафеле.
Corazón te vi ya no me engañas
Сердце, я тебя видел, ты меня не обманешь,
Dices que lo perdiste y no lo extrañas
Говоришь, что потеряла и не скучаешь,
Cambiaste tu deber por mañas
Променяла свой долг на уловки,
Tus intenciones son de mala calaña
Намерения твои низки и злы.
Corazón te vi ya no me engañas
Сердце, я тебя видел, ты меня не обманешь,
Bisturí revelo tus entrañas
Скальпель раскрыл твои внутренности,
Y ahí en lo profundo de tu organismo
И там, в глубине твоего организма,
Lo escondes con tal cinismo
Ты прячешь его с таким цинизмом.





Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.