Enjambre - Manía Cardiaca - En Vivo Desde Palacio De Los Deportes México/ 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enjambre - Manía Cardiaca - En Vivo Desde Palacio De Los Deportes México/ 2015




Manía Cardiaca - En Vivo Desde Palacio De Los Deportes México/ 2015
Мания Сердца - Живое выступление из Дворца Спорта Мехико/ 2015
que en el umbral de años
Ты, на пороге лет,
El corazón perdiste entre extraños
Сердце своё потеряла среди чужих.
que en el festejo transitas
Ты, что в празднестве блуждаешь,
Y exita a tus visitas
И возбуждаешь своих гостей.
quien no llora lagrimas
Ты, кто не плачет слезами,
Sino inocentes animas
А невинными душами.
Te lloran por cortejo
Они плачут по тебе в процессии,
Hay sangre derramada en azulejos
На плитках кровь пролитая.
El corazón te vi, ya no me engañas
Я видел твоё сердце, ты меня не обманешь,
Dices que lo perdiste y no lo extrañas
Говоришь, что потеряла его и не скучаешь.
Cambiaste tu deber por mañas
Ты променяла свой долг на хитрости,
Tus intensiones son de mala calaña
Намерения твои низки и грязны.
El corazón te vi, ya no me engañas
Я видел твоё сердце, ты меня не обманешь,
Un bisturí reveló tus entrañas
Скальпель раскрыл твои внутренности,
Y ahí en lo profundo de tu organismo
И там, в глубине твоего организма,
Lo escondes con tal cinismo
Ты прячешь его с таким цинизмом.
Tú, quien mi corazón curaste, luego devoraste
Ты, кто исцелила моё сердце, а затем поглотила,
Yo con los ojos sombríos, y un torso vacío
Я, с глазами мрачными, и грудью пустою,
Quiero que encuentres un palpitar
Хочу, чтобы ты нашла биение,
Lo sincronices con la vida
Синхронизировала его с жизнью.
No quieres mi ayuda, me alejo
Ты не хочешь моей помощи, я ухожу,
Dejando la sangre en el azulejo
Оставляя кровь на плитке.
Corazón te vi ya no me engañas
Я видел твоё сердце, ты меня не обманешь,
Dices que lo perdiste y no lo extrañas
Говоришь, что потеряла его и не скучаешь.
Cambiaste tu deber por mañas
Ты променяла свой долг на хитрости,
Tus intenciones son de mala calaña
Намерения твои низки и грязны.
Corazón te vi ya no me engañas
Я видел твоё сердце, ты меня не обманешь,
Bisturí revelo tus entrañas
Скальпель раскрыл твои внутренности,
Y ahí en lo profundo de tu organismo
И там, в глубине твоего организма,
Lo escondes con tal cinismo
Ты прячешь его с таким цинизмом.





Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.