Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manía Cardíaca - Noches de Salón
Tú,
quien
en
el
umbral
de
años
Ты,
кто
на
пороге
лет
El
corazón
perdiste
entre
extraños
Ты
потерял
свое
сердце
среди
незнакомцев
Tú,
quien
en
el
festejo
transitas
Вы,
прошедшие
через
праздник
Y
excitas
a
tus
visitas
И
вы
волнуете
своих
посетителей
Tú,
quien
no
llora
lágrimas
Ты,
кто
не
плачет
слезами
Sino
inocentes
ánimas
Но
невинные
души
Que
lloran
por
cortejo
кто
плачет
из-за
сравнения
Hay
sangre
derramada
en
azulejo
На
плитке
пролита
кровь
El
corazón
te
vi,
ya
no
me
engañas
Я
увидел
твое
сердце,
ты
меня
больше
не
обманываешь
Dices
que
lo
perdiste
y
no
lo
extrañas
Ты
говоришь,
что
потерял
его,
и
не
скучаешь
по
нему.
Cambiaste
tu
deber
por
mañas
Ты
променял
свой
долг
на
трюки
Tus
intenciones
son
de
mala
calaña
Твои
намерения
злы
El
corazón
te
vi,
ya
no
me
engañas
Я
увидел
твое
сердце,
ты
меня
больше
не
обманываешь
Un
bisturí
reveló
tus
entrañas
Скальпель
раскрыл
твои
внутренности
Y
ahí
en
lo
profundo
de
tu
organismo
И
там
глубоко
в
твоем
теле
Lo
escondes
con
tal
cinismo
Ты
скрываешь
это
с
таким
цинизмом
Tú,
quien
mi
corazón
curaste
Ты,
исцеливший
мое
сердце
Luego
devoraste
Тогда
ты
сожрал
Yo,
con
los
ojos
sombríos
Я
с
мрачными
глазами
Y
un
torso
vacío
И
пустой
торс
Quiero
que
encuentres
un
palpitar
Я
хочу,
чтобы
ты
нашел
сердцебиение
Lo
sincronices
con
la
vida
Ты
синхронизируешь
это
с
жизнью
No
quieres
mi
ayuda,
me
alejo
Тебе
не
нужна
моя
помощь,
я
ухожу
Dejando
la
sangre
en
el
azulejo
Оставить
кровь
на
плитке
El
corazón
te
vi,
ya
no
me
engañas
Я
увидел
твое
сердце,
ты
меня
больше
не
обманываешь
Dices
que
lo
perdiste
y
no
lo
extrañas
Ты
говоришь,
что
потерял
его,
и
не
скучаешь
по
нему.
Cambiaste
tu
deber
por
mañas
Ты
променял
свой
долг
на
трюки
Tus
intenciones
son
de
mala
calaña
Твои
намерения
злы
El
corazón
te
vi,
ya
no
me
engañas
Я
увидел
твое
сердце,
ты
меня
больше
не
обманываешь
Un
bisturí
reveló
tus
entrañas
Скальпель
раскрыл
твои
внутренности
Y
ahí
en
lo
profundo
de
tu
organismo
И
там
глубоко
в
твоем
теле
Lo
escondes
con
tal
cinismo
Ты
скрываешь
это
с
таким
цинизмом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.