Paroles et traduction Enjambre - Semiluna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿De
qué
te
ríes?
What
are
you
laughing
at?
¿Se
te
hace
gracioso
brillar
a
mis
espaldas?
Do
you
find
it
funny
to
shine
behind
my
back?
Te
burlas
sin
piedad
You
laugh
mercilessly
Del
peso
del
día
y
de
la
falta
de
horas.
Of
the
weight
of
the
day
and
the
lack
of
hours.
¿De
qué
te
ríes?
What
are
you
laughing
at?
Con
esa
sonrisa
que
arde
color
naranja
With
that
orange-colored
smile
Te
burlas
sin
piedad
You
laugh
mercilessly
Del
peso
del
día
y
de
la
falta
de
horas.
Of
the
weight
of
the
day
and
the
lack
of
hours.
La
luz
no
te
llega
en
su
totalidad
You
don't
get
the
light
in
its
entirety
Afortunada
en
tu
frialdad
Lucky
in
your
coldness
¿Por
qué
te
burlas
sin
piedad
Why
do
you
laugh
mercilessly
Del
peso
del
día
y
de
la
falta
de
horas?
At
the
weight
of
the
day
and
the
lack
of
hours?
Migajas
de
tu
luz
me
saboreas
You
savor
mere
crumbs
of
my
light
Me
acompañas
cada
noche
pero
de
mí
te
carcajeas.
You
join
me
every
night
but
you
make
fun
of
me.
Yo
soy
inferior
a
ti
I
am
inferior
to
you
Cuando
tu
luz
me
pega,
brilla
lo
vil
When
your
light
hits
me,
all
that
shines
is
the
vile
Aunque
el
villano
sea
redimido
Although
the
villain
may
be
redeemed
Villano
es
hasta
el
olvido.
The
villain
is
also
forgotten.
Somos
tan
semejantes
We
are
so
similar
Yo
aquí
abajo
y
tú
arriba
Me
down
here
and
you
up
there
Con
tus
encías
flamantes
With
your
gleaming
teeth
Te
burlas
sin
piedad
You
laugh
mercilessly
Del
peso
del
día
y
de
la
falta
de
horas.
At
the
weight
of
the
day
and
the
lack
of
hours.
La
luz
no
te
llega
en
su
totalidad
You
don't
get
the
light
in
its
entirety
Afortunada
en
tu
frialdad
Lucky
in
your
coldness
¿Por
qué
te
burlas
sin
piedad
Why
do
you
laugh
mercilessly
Del
peso
del
día
y
de
la
falta
de
horas?
At
the
weight
of
the
day
and
the
lack
of
hours?
Migajas
de
tu
luz
me
saboreas
You
savor
mere
crumbs
of
my
light
Me
acompañas
cada
noche
pero
de
mí
te
carcajeas.
You
join
me
every
night
but
you
make
fun
of
me.
Tu
sonrisa
es
consecuencia
Your
smile
is
the
consequence
Del
rayo
de
sol
Of
the
sun's
ray
Al
otro
lado
de
la
corteza.
On
the
other
side
of
the
crust.
Tu
existencia
es
dependencia
Your
existence
is
dependent
Del
rayo
de
sol
On
the
sun's
ray
A
quién
le
ruegas
por
clemencia.
To
whom
you
beg
for
mercy.
La
luz
no
te
llega
en
su
totalidad
You
don't
get
the
light
in
its
entirety
Afortunada
en
tu
frialdad
Lucky
in
your
coldness
¿Por
qué
te
burlas
sin
piedad
Why
do
you
laugh
mercilessly
Del
peso
del
día
y
de
la
falta
de
horas?
At
the
weight
of
the
day
and
the
lack
of
hours?
Migajas
de
tu
luz
me
saboreas
You
savor
mere
crumbs
of
my
light
Me
cada
noche
pero
de
mí
te
carcajeas.
You
join
me
every
night
but
you
make
fun
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz, Angel Javier Sanchez Tiscareno, Julian Jose Navejas Diaz, Javier Mejia Ascensio, Rafael Navejas Diaz
Album
Semiluna
date de sortie
16-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.