Enjambre - Siempre Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enjambre - Siempre Tú




Siempre Tú
Always You
No tengo a dónde ir
I have nowhere to go
No tengo a dónde huir
I have nowhere to run
Siempre has sido
It has always been you
No tengo a dónde ir
I have nowhere to go
No tengo ganas ya de salir
I don't even feel like going out anymore
Ya no tiene caso
There is no point anymore
Seguir fingiendo por fingir
In continuing to pretend for the sake of pretending
Tiempo que perdí
The time I have wasted
Tiempo que robé para
The time I have stolen for myself
Siempre fuiste
It has always been you
Siempre serás
It will always be you
Mi primer amor
My first love
Primer amor
First love
Primer dolor
First pain
Sigues aquí, no te veo
You are still here, I don't see you
Del cielo me volteo
I turn from heaven
Sigo al suelo y sigues aquí
I look down and you are still here
¿Quién me iluminará?
Who will brighten me up?
¿Quién hará sentirme que vivo?
Who will make me feel alive?
Que tengo un motivo
That I have a reason
¿Cómo me fui a perder?
How could I lose myself?
¿Cómo me distancié hasta de mí?
How could I distance myself even from me?
¿Cómo puedo volver?
How can I come back?
¿Cómo apago el fuego que encendí?
How can I turn off the fire I started?
¿Y a dónde puedo huir?
And where can I run away to?
De pronto me acordé de ti
Suddenly I remembered you
Siempre estabas
You were always there
Siempre serás
You will always be there
Siempre
Always you
Siempre
Always you
Siempre
Always you
Siempre
Always you
Siempre
Always you





Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.