Paroles et traduction Enkay47 feat. CHVSE - Commitment
I
made
a
commitment
to
myself
Я
взял
на
себя
обязательство.
I
was
kid,
I
was
like
12
Я
был
ребенком,
мне
было
лет
12.
I
sat
alone
in
my
room
in
the
dark
Я
сидел
один
в
своей
комнате
в
темноте.
And
something
told
me
listen
right
now
И
что-то
подсказывало
мне:
слушай
прямо
сейчас.
You
can
do
anything
you
put
your
mind
to
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
Envision
success,
it'll
find
you
Представь
себе
успех,
он
найдет
тебя.
You
don't
believe
in
the
law
of
attraction?
Ты
не
веришь
в
закон
притяжения?
Listen
to
me
this
is
vital
Послушай
меня
это
жизненно
важно
And
everything
I'm
telling
you
right
now
is
primal
И
все,
что
я
говорю
тебе
сейчас,
- первобытно.
If
you
wanna
get
technical
then
I
reckon
you
should
find
new
Если
ты
хочешь
стать
техничным,
то,
думаю,
тебе
стоит
найти
что-то
новое.
Fuck
it,
I
don't
wanna
explain
myself
К
черту
все,
я
не
хочу
объясняться.
To
somebody
that'll
never
get
it
on
the
Bible
Кому-то,
кто
никогда
не
попадет
на
Библию.
I'm
working
every
job
that
I
can
just
so
I
can
record
at
the
studio
Я
работаю
на
любой
работе,
только
чтобы
записываться
в
студии.
Fuck
anybody
that
doesn't
believe
in
me
К
черту
всех
кто
не
верит
в
меня
Yeah
but
I'll
still
let
you
say
that
you
knew
me
though
Да
но
я
все
равно
позволю
тебе
сказать
что
ты
знал
меня
I'm
doing
this
for
my
10-year
reunion,
dawg
Я
делаю
это
ради
своего
10-летнего
воссоединения,
чувак
Fuck
everybody
that
booed
me
К
черту
всех
кто
освистывал
меня
I'm
pulling
up
in
a
new
Lamborghini
Я
подъезжаю
на
новой
Ламборгини.
My
life
used
to
suck
now
my
life's
like
a
movie
Раньше
моя
жизнь
была
отстойной,
а
теперь
она
похожа
на
кино.
I
bet
your
wife
wants
to
do
me
Держу
пари,
твоя
жена
хочет
сделать
это
со
мной.
Tell
me
why
they
fuck
you're
assuming
Скажи
мне,
почему
они
трахаются,
как
ты
предполагаешь?
'Cause
I
can
be
anything
that
I
wanna
be
Потому
что
я
могу
быть
кем
угодно,
кем
захочу.
And
ain't
nobody
taking
that
away
unless
you
shoot
me
И
никто
этого
не
отнимет,
пока
ты
не
пристрелишь
меня.
I
made
a
commitment
to
myself
Я
взял
на
себя
обязательство.
When
I
was
just
a
kid
I
knew
that
I
would
need
some
help
Когда
я
был
ребенком,
я
знал,
что
мне
понадобится
помощь.
So
I
talked
with
the
universe,
it
told
me
they
could
help
Поэтому
я
поговорил
со
Вселенной,
она
сказала
мне,
что
они
могут
помочь.
They
said
they'd
get
me
sales
Они
сказали,
что
сделают
меня
продавцом.
But
if
they
really
helped
then
why
the
hell
am
I
by
myself
Но
если
они
действительно
помогли
тогда
какого
черта
я
здесь
один
I
made
a
commitment
to
myself
Я
взял
на
себя
обязательство.
When
I
was
just
a
kid
I
knew
that
I
would
need
some
help
Когда
я
был
ребенком,
я
знал,
что
мне
понадобится
помощь.
So
I
talked
with
the
universe,
it
told
me
they
could
help
Поэтому
я
поговорил
со
Вселенной,
она
сказала
мне,
что
они
могут
помочь.
They
said
they'd
get
me
sales
Они
сказали,
что
сделают
меня
продавцом.
But
if
they
really
helped
then
why
the
hell
am
I
by
myself
Но
если
они
действительно
помогли
тогда
какого
черта
я
здесь
один
Imagine
everybody
thinking
you
were
useless
Представь,
что
все
считают
тебя
бесполезным.
And
they
said
that
I
was
stupid
И
они
сказали,
что
я
был
глуп.
'Cause
I
was
skipping
school
just
so
I
could
write
new
shit
Потому
что
я
прогуливал
школу
только
для
того,
чтобы
писать
новое
дерьмо.
But
when
I
was
alone
I
found
a
friend
inside
the
music
Но
когда
я
был
один,
я
нашел
друга
в
музыке.
It's
me
and
my
pen,
that's
me
and
my
friend
Это
я
и
моя
ручка,
это
я
и
мой
друг.
I
don't
need
to
see
a
therapist
to
get
in
my
head
Мне
не
нужно
ходить
к
психотерапевту,
чтобы
залезть
себе
в
голову.
Fuck
you
mean,
I
committed
to
the
music
Черт
возьми,
ты
имеешь
в
виду,
что
я
посвятил
себя
музыке
Now
I
vent
all
of
my
pain
while
I'm
getting
my
break
Теперь
я
изливаю
всю
свою
боль,
пока
получаю
перерыв.
'Cause
all
my
fans
are
supporting
me
Потому
что
все
мои
фанаты
поддерживают
меня
So
I
keep
it
honest
when
I
hold
the
beat
Так
что
я
честен,
когда
держу
ритм.
I
told
the
devil
it
was
more
to
me
Я
сказал
дьяволу,
что
для
меня
это
нечто
большее.
But
he
don't
understand
and
he's
ignoring
me
Но
он
не
понимает
и
игнорирует
меня.
I
said
I
feel
the
pain,
I
feel
pain
Я
сказал,
что
чувствую
боль,
я
чувствую
боль.
Had
a
fucking
pussy
go
and
steal
my
name
У
меня
была
гребаная
киска,
которая
пошла
и
украла
мое
имя.
I
see
my
bridges
burned
but
I
could
build
again
Я
вижу,
что
мои
мосты
сожжены,
но
я
мог
бы
построить
их
снова.
Instead
of
crying
'bout
it
like
a
kid
in
vain
Вместо
того,
чтобы
плакать
об
этом,
как
ребенок,
напрасно.
(And
that's
real)
(И
это
реально)
I
made
a
commitment
to
myself
Я
взял
на
себя
обязательство.
When
I
was
just
a
kid
I
knew
that
I
would
need
some
help
Когда
я
был
ребенком,
я
знал,
что
мне
понадобится
помощь.
So
I
talked
with
the
universe,
it
told
me
they
could
help
Поэтому
я
поговорил
со
Вселенной,
она
сказала
мне,
что
они
могут
помочь.
They
said
they'd
get
me
sales
Они
сказали,
что
сделают
меня
продавцом.
But
if
they
really
helped
then
why
the
hell
am
I
by
myself
Но
если
они
действительно
помогли
тогда
какого
черта
я
здесь
один
I
made
a
commitment
to
myself
Я
взял
на
себя
обязательство.
When
I
was
just
a
kid
I
knew
that
I
would
need
some
help
Когда
я
был
ребенком,
я
знал,
что
мне
понадобится
помощь.
So
I
talked
with
the
universe,
it
told
me
they
could
help
Поэтому
я
поговорил
со
Вселенной,
она
сказала
мне,
что
они
могут
помочь.
They
said
they'd
get
me
sales
Они
сказали,
что
сделают
меня
продавцом.
But
if
they
really
helped
then
why
the
hell
am
I
by
myself
Но
если
они
действительно
помогли
тогда
какого
черта
я
здесь
один
I
never
knew
that
you'd
ever
be
here
Я
никогда
не
знал,
что
ты
когда-нибудь
будешь
здесь.
I
never
knew
that
you'd
ever
be
gone
Я
никогда
не
знал,
что
ты
когда-нибудь
уйдешь.
Why
ain't
you
tell
me
you
different
than
me?
Почему
ты
не
говоришь
мне,
что
ты
не
такой,
как
я?
Why
ain't
you
tell
me
that
we
ain't
the
norm
Почему
ты
не
говоришь
мне
что
мы
не
нормальные
люди
We
can
survive
the
eye
of
the
storm!
Мы
можем
выжить
в
эпицентре
бури!
Fuck
anybody
that
isn't
important
К
черту
всех,
кто
не
имеет
значения.
And
if
they
a
hater
you
know
we
ignore
em'
А
если
они
ненавидят,
то
мы
их
игнорируем.
(I
made
a
commitment
to
myself!)
(Я
взял
на
себя
обязательство!)
I
never
knew
that
you'd
ever
be
here
Я
никогда
не
знал,
что
ты
когда-нибудь
будешь
здесь.
I
never
knew
that
you'd
ever
be
gone
Я
никогда
не
знал,
что
ты
когда-нибудь
уйдешь.
Why
ain't
you
tell
me
you
different
than
me?
Почему
ты
не
говоришь
мне,
что
ты
не
такой,
как
я?
Why
ain't
you
tell
me
that
we
ain't
the
norm
Почему
ты
не
говоришь
мне
что
мы
не
нормальные
люди
We
can
survive
the
eye
of
the
storm!
Мы
можем
выжить
в
эпицентре
бури!
Fuck
anybody
that
isn't
important
К
черту
всех,
кто
не
имеет
значения.
If
they
a
hater
you
know
we
ignore
em'
Если
они
ненавидят,
мы
их
игнорируем.
I
made
a
commitment
to
myself
Я
взял
на
себя
обязательство.
When
I
was
just
a
kid
I
knew
that
I
would
need
some
help
Когда
я
был
ребенком,
я
знал,
что
мне
понадобится
помощь.
So
I
talked
with
the
universe,
it
told
me
they
could
help
Поэтому
я
поговорил
со
Вселенной,
она
сказала
мне,
что
они
могут
помочь.
They
said
they'd
get
me
sales
Они
сказали,
что
сделают
меня
продавцом.
But
if
they
really
helped
then
why
the
hell
am
I
by
myself
Но
если
они
действительно
помогли
тогда
какого
черта
я
здесь
один
I
made
a
commitment
to
myself
Я
взял
на
себя
обязательство.
When
I
was
just
a
kid
I
knew
that
I
would
need
some
help
Когда
я
был
ребенком,
я
знал,
что
мне
понадобится
помощь.
So
I
talked
with
the
universe,
it
told
me
they
could
help
Поэтому
я
поговорил
со
Вселенной,
она
сказала
мне,
что
они
могут
помочь.
They
said
they'd
get
me
sales
Они
сказали,
что
сделают
меня
продавцом.
But
if
they
really
helped
then
why
the
hell
am
I
by
myself
Но
если
они
действительно
помогли
тогда
какого
черта
я
здесь
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huy Tran, Nathan Kawaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.