Paroles et traduction Enkay47 - Dad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
kid,
I
sat
up
in
my
room
at
night
Когда
я
был
ребенком,
я
сидел
ночами
в
своей
комнате
I
used
to
fantasize
about
you
Я
фантазировал
о
тебе,
Wondered
what
you′re
like
Представлял,
какая
ты.
I
wonder
if
we
could've
played
catch
Интересно,
могли
бы
мы
играть
в
мяч
Or
ride
a
bike
Или
кататься
на
велосипеде.
Can′t
believe
I
used
to
tell
myself
that
we're
alike
Не
могу
поверить,
что
я
говорил
себе,
что
мы
похожи.
It's
scary
to
me
that
your
blood
is
running
through
my
veins
Мне
страшно,
что
твоя
кровь
течет
по
моим
венам.
If
I
could,
I′d
go
to
my
kitchen
and
grab
a
blade
Если
бы
я
мог,
я
бы
пошел
на
кухню
и
взял
нож,
Then
run
that
shit
over
my
arm
until
it
fills
the
page
А
потом
водил
бы
им
по
руке,
пока
не
исписал
бы
всю
страницу.
I
don′t
give
a
fuck
if
it
hurts
Мне
плевать,
если
будет
больно,
I'm
not
a
stranger
to
pain
Я
не
чужой
боли.
You
left
before
I
was
born
Ты
ушел
до
моего
рождения.
I
bet
you
had
to
get
some
cigarettes
Держу
пари,
тебе
нужно
было
купить
сигарет
And
went
off
to
the
store
И
ты
пошел
в
магазин.
I′m
off
to
record
Я
пошел
записываться,
Is
what
I'll
tell
the
love
of
my
life
Вот
что
я
скажу
любви
всей
моей
жизни.
The
Apple
doesn′t
fall
Яблоко
от
яблони
Too
far
from
the
tree,
am
I
right
You're
wrong
Недалеко
падает,
не
так
ли?
Ты
не
прав.
Yeah
I
know
I
seem
like
you
Да,
я
знаю,
я
похож
на
тебя.
I
know
that
we
both
breathe
Я
знаю,
что
мы
оба
дышим,
And
I
bleed
like
you
И
моя
кровь
такая
же,
как
у
тебя,
But
that
doesn′t
fucking
mean
Но
это,
черт
возьми,
не
значит,
That
I'm
gonna
be
like
you
Что
я
буду
таким
же,
как
ты.
If
we
both
died
Если
бы
мы
оба
умерли,
You
think
imma
scream
like
you?
Думаешь,
я
буду
кричать,
как
ты?
I'm
sorry
that
was
aggressive
Извини,
это
было
агрессивно.
I′ve
got
some
pent
up
aggression
У
меня
накопилась
агрессия.
It′s
gotten
worse
since
confessions
Стало
хуже
после
исповеди.
I'm
tryna
turn
my
direction
around
Я
пытаюсь
изменить
свое
направление,
To
learn
some
perspective
Чтобы
научиться
смотреть
на
вещи
по-другому.
Instead
I
turned
to
depressants
Вместо
этого
я
обратился
к
антидепрессантам.
I
fucking
learned
to
suppress
it
Я,
блин,
научился
подавлять
это.
I
hate
the
way
I
feel
Я
ненавижу
то,
что
чувствую.
Yeah,
I
hate
the
way
that
I
feel
Да,
я
ненавижу
то,
что
чувствую.
I
hate
the
way
that
I
am
Я
ненавижу
то,
какой
я,
When
true
face
is
revealed
Когда
открывается
мое
истинное
лицо.
My
entire
life
feels
like
I′ve
been
racing
uphill
Вся
моя
жизнь
— как
бег
в
гору.
I
think
it
started
with
you
dad
Думаю,
все
началось
с
тебя,
отец.
I
hate
you
for
real
Я
правда
тебя
ненавижу.
Yeah,
I
never
gave
you
a
call
Да,
я
никогда
тебе
не
звонил.
I'm
not
good
at
conversation
Я
не
мастер
разговоров,
So
I′m
making
this
song
Поэтому
я
пишу
эту
песню.
So
take
the
response
or
leave
it
Так
что
прими
ответ
или
оставь
его,
I
don't
care
if
it′s
wrong
Мне
все
равно,
если
это
неправильно.
I
don't
care
if
it
hurts
your
feelings
Мне
все
равно,
если
это
задевает
твои
чувства.
Don't
care
that
you′re
gone
Мне
все
равно,
что
тебя
нет.
The
thing
I
care
about
Меня
волнует
лишь
то,
Is
you
abandoned
your
son
Что
ты
бросил
своего
сына,
Tryna
preserve
your
own
happiness
Пытаясь
сохранить
свое
собственное
счастье,
So
you
went
on
the
run
Поэтому
ты
сбежал.
Just
fucking
for
fun
Просто,
черт
возьми,
ради
забавы.
When
consequences
came
you
were
done
Когда
пришли
последствия,
ты
закончил.
Not
a
call
or
a
letter
Ни
звонка,
ни
письма.
I
never
heard
from
you
once
Я
ни
разу
от
тебя
ничего
не
слышал.
So
then
somebody
better
than
you
Потом
кто-то
лучше
тебя
Decided
to
take
your
place
Решил
занять
твое
место.
So
fuck
what
you
say
Так
что
к
черту
твои
слова.
I
know
that
everyone
makes
mistakes
Я
знаю,
что
все
совершают
ошибки,
But
that
don′t
mean
I
forgive
you
or
nothing
Но
это
не
значит,
что
я
тебя
прощаю
или
что-то
в
этом
роде.
I
feel
betrayed
Я
чувствую
себя
преданным.
Bet
you
never
thought
I'd
grow
up
Держу
пари,
ты
никогда
не
думал,
что
я
вырасту
And
put
your
ass
on
display
И
выставлю
тебя
напоказ.
But
I
get
it
though
Но
я
понимаю.
Nah
I
promise
I
really
do
Нет,
я
обещаю,
правда
понимаю.
See
if
I
was
in
your
shoes
Видишь
ли,
если
бы
я
был
на
твоем
месте,
Then
I
might′ve
done
it
too
То,
возможно,
я
бы
тоже
так
поступил.
Because
you
got
the
news
Потому
что
ты
узнал
новости,
When
you
were
like
22
Когда
тебе
было
22,
And
I'm
only
23
А
мне
всего
23.
Damn,
I
would′ve
been
scared
too
Черт,
я
бы
тоже
испугался.
The
difference
is
I
would've
stuck
around
Разница
в
том,
что
я
бы
остался.
Man
don′t
worry
Чувак,
не
волнуйся,
I
ain't
bout
to
sucker
punch
a
clown
Я
не
собираюсь
бить
клоуна
исподтишка.
I
don't
get
no
joy
from
that
Я
не
получаю
от
этого
никакого
удовольствия.
I′m
just
not
ready
to
talk
Я
просто
не
готов
говорить.
But
when
I
am
then
I′m
probably
Но
когда
буду
готов,
то,
наверное,
Gonna
give
you
a
call
Позвоню
тебе.
But
for
the
mean
time
А
пока,
I
guess
you
can
listen
to
this
song
Думаю,
ты
можешь
послушать
эту
песню.
Admit
to
your
wrongs
Признай
свои
ошибки,
And
maybe
then
we
can
have
a
conversation
И,
может
быть,
тогда
мы
сможем
поговорить.
But
I'm
not
in
a
rush
Но
я
не
тороплюсь.
It′s
your
son
Nathan
Это
твой
сын,
Натан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Kusch, Nathan Lake Kawaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.