Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Begiak Itxi
Schließ die Augen
Hemen
gaude
elkarri
begira
Hier
sind
wir,
schauen
uns
an
Sekretuen
berotasunean
In
der
Wärme
der
Geheimnisse
Engaina
nazazu,
esan
egongo
garela...
elkarri
begira
Täusche
mich,
sag,
wir
werden
uns
weiterhin
ansehen
Engaina
nazazu.
Täusche
mich.
Begiak
itxi
genituen
barre
egitean
Wir
schlossen
die
Augen,
als
wir
lachten
Eta
ametsetan
egon
gara
begiak
itxita
Und
wir
waren
in
Träumen
mit
geschlossenen
Augen
Begiak
itxiz
musukatu
dugu
elkar
Wir
küssten
uns
mit
geschlossenen
Augen
Mesedez
eskatzen
dizut
itxi
ditzagun
begiak.
Ich
bitte
dich,
lass
uns
die
Augen
schließen.
Berba
bi
elkarren
ondoan
Zwei
Worte
nebeneinander
Orain
esan
ezin
direnak
Die
jetzt
nicht
gesagt
werden
können
Engaina
nazazu,
esan
egongo
garela...
elkarren
ondoan
Täusche
mich,
sag,
wir
werden
nebeneinander
sein
Engaina
nazazu.
Täusche
mich.
Begiak
itxi
genituen
barre
egitean
Wir
schlossen
die
Augen,
als
wir
lachten
Eta
ametsetan
egon
gara
begiak
itxita
Und
wir
waren
in
Träumen
mit
geschlossenen
Augen
Begiak
itxiz
musukatu
dugu
elkar
Wir
küssten
uns
mit
geschlossenen
Augen
Mesedez
eskatzen
dizut
itxi
ditzagun
begiak.
Ich
bitte
dich,
lass
uns
die
Augen
schließen.
Zabaldu...
zabaldu...
begiak.
Öffne...
öffne...
die
Augen.
Begiak
itxi
genituen
barre
egitean
Wir
schlossen
die
Augen,
als
wir
lachten
Eta
ametsetan
egon
gara
begiak
itxita
Und
wir
waren
in
Träumen
mit
geschlossenen
Augen
Begiak
itxiz
musukatu
dugu
elkar
Wir
küssten
uns
mit
geschlossenen
Augen
Mesedez
eskatzen
dizut
itxi
ditzagun
begiak.
Ich
bitte
dich,
lass
uns
die
Augen
schließen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Urtzi Iza Sanchez, Aitor Gallastegui Antona, Xabier Benito Angulo, Alvaro Olaechea Pozo
Album
Kanala
date de sortie
17-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.