Ennio Morricone feat. Dulce Pontes - No ano que vem (Come Maddalena) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ennio Morricone feat. Dulce Pontes - No ano que vem (Come Maddalena)




As pedras não são de ninguém em Jerusalém
Камни не являются никому в Иерусалиме
De cada pedra o dono é o tempo que tem
Каждый камень владеет время, что имеет
São pedras sobro pedra, dizem Jerusalém
Являются камни дубовый лес, камень, говорят, Иерусалим
As pedra falam, falam, mas ninguém ouve bem
Камни говорят, говорят, но никто не слышит, хорошо
E a história recomeça sempre em Jerusalém
И история повторяется всегда в Иерусалиме
E mais as mil históris que essa história contém
И более тысячи históris, что эта история содержит
'Stórias de amor e sangue erguem Jerusalém
'Stórias любовь и кровь поднимаются Иерусалим
E a mais linda história começou em Belém
И более красивая история началась в Вифлееме
A palavra brotou da boca dum homem bom
Слово, вышедшее из уст одного человека, хорошо
De Gaza a Ramallah, e de Jenin a Hebron
Газа в городе Рамалла и Дженин на западном берегу Хеврон
E tanto faz
И так много делает
Se éguerra ou paz
Если éguerra или мир
No ano que vem
В следующем году
Jerusalém
Иерусалим
Tanto nasci
Как я родился
Tanto morri
Как умер
No ano que vem
В следующем году
Jerusalém
Иерусалим
A dor que recontrói cada palavra de bem
Боль, которая recontrói каждое слово хорошо
Mas é como se aqui não estivesse ninguém
Но как, если здесь не был никто





Writer(s): ennio morricone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.