Ennio Morricone feat. Minako Honda - ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ - Voice Recorder with Piano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ennio Morricone feat. Minako Honda - ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ - Voice Recorder with Piano




ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ - Voice Recorder with Piano
Cinema Paradiso (Love Theme) - Voice Recorder with Piano
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
I wonder who can remember me, just a bit, somewhere in their minds.
あの人は今 どんな生活をしてるの?
How are you doing these days?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
Although you may no longer alive, I’m still thinking of you.
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
It’s terrifying yet enjoyable to let people see who you are.
なんて怖くて嬉しいことだろう
It’s such a wonderful thing to have someone to talk to.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh my life, how I cherish it - always filled with happiness.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Struggling with great difficulties, I gave it my all, living my life without regrets.
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I certainly don’t want to regret it in the future. I choose my own path, believing in the future.
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
The person who’s right for me is the best, shaping who I am.
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
Living a life that’s comical, self-indulgent, and willful, I don’t play a role.
小さな私であることを否定しない
I’ll never deny being who I am.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh my life, how I cherish it - always filled with happiness.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Struggling with great difficulties, I gave it my all, living my life without regrets.
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
If there is a goal, let me open my arms. My happiness ends here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.