Ennio Morricone feat. Minako Honda - ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ennio Morricone feat. Minako Honda - ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ




ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ
Новый кинопарадиз: Тема любви
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Вряд ли меня многие помнят, но интересно, осталась ли я хоть в чьей-то памяти?
あの人は今 どんな生活をしてるの?
Как ты сейчас живешь?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
Даже не знаю, жив ли ты еще, но я вспоминаю о тебе.
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
Прикасаться к кому-то, позволять кому-то видеть себя настоящую, просто быть с кем-то рядом
なんて怖くて嬉しいことだろう
какое это одновременно пугающее и радостное чувство.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Ах, какая же прекрасная у меня жизнь! Осталась только радость от того, что меня любили.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Я некрасиво боролась, кричала и плакала, отбросив все, я просто жила.
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
Я не хочу потом жалеть, поэтому будущее, в которое я верю, это мой путь, который я выбираю сама.
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
Встретить того, кто мне подходит, было правильно. Это помогло мне понять, кто я.
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
Смешная, капризная и эгоистичная я жила по-человечески, не играя никакой роли.
小さな私であることを否定しない
Я не отрицаю, что я всего лишь маленькая я.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Ах, какая же прекрасная у меня жизнь! Осталась только радость от того, что меня любили.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Я некрасиво боролась, кричала и плакала, отбросив все, я просто жила.
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
Если есть финишная черта, я распахну свои объятия. Мое счастье заканчивается здесь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.