Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metti una sera a cena (feat. Florinda Bolkan & I Cantori Moderni di Alessandroni) [From "Metti una sera a cena"]
Поставь как-нибудь вечером ужин (при участии Флоринды Болкан & I Cantori Moderni di Alessandroni) [Из "Поставь как-нибудь вечером ужин"]
Quando
noi
per
caso
in
un
solo
istante
Когда
мы
случайно
в
одно
мгновенье
Ci
guardiamo
indifferentemente
Взглянем
друг
на
друга
равнодушно
E
pensiamo
in
fondo
a
cosa
siamo
И
подумаем,
кто
мы
есть
на
самом
деле
Quando
improvvisamente
Когда
внезапно
Ritroviamo
tutti
quei
momenti
Воскресим
в
памяти
те
мгновенья
Che
dobbiamo
ricordare
per
poterci
amare
Что
должны
помнить,
чтобы
любить
друг
друга
Noi
comprenderemo
cosa
vuole
dire
veramente
Мы
поймём,
что
значит
по-настоящему
Starsene
per
ore
nel
silenzio
stretti
da
morire
Часами
молчать,
обнявшись
до
боли
E
ci
accorgeremo
allora
che
il
passato
И
тогда
осознаем,
что
прошлое
Il
passato
è
stato
quel
che
è
stato
Прошлое
осталось
в
прошлом
Ma
il
domani
cosa
mai
sarà?
Но
что
же
будет
завтра?
Metti
una
sera,
come
ogni
sera
Поставь
как-нибудь
вечер,
как
любой
другой
Che
siamo
a
cena,
noi
due
soltanto
Чтоб
мы
ужинали,
только
мы
двое
Alziamo
gli
occhi
e
all'improvviso
Поднимем
глаза
и
вдруг
Sui
nostri
visi
non
c'è
più
niente
На
наших
лицах
не
останется
ничего
Noi
comprenderemo
cosa
vuole
dire
veramente
Мы
поймём,
что
значит
по-настоящему
Starsene
per
ore
nel
silenzio
stretti
da
morire
Часами
молчать,
обнявшись
до
боли
E
ci
accorgeremo
allora
che
il
passato
И
тогда
осознаем,
что
прошлое
Il
passato
è
stato
quel
che
è
stato
Прошлое
осталось
в
прошлом
Ma
il
domani
cosa
mai
sarà?
Но
что
же
будет
завтра?
Metti
una
sera,
come
ogni
sera
Поставь
как-нибудь
вечер,
как
любой
другой
Che
siamo
a
cena,
noi
due
soltanto
Чтоб
мы
ужинали,
только
мы
двое
Alziamo
gli
occhi
e
all'improvviso
Поднимем
глаза
и
вдруг
Sui
nostri
visi
non
c'è
più
niente
На
наших
лицах
не
останется
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone, Jack Fishman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.