Paroles et traduction Enio Morricone - Vamos a matar companeros
Levantando
en
aire
los
sombreros
Поднимая
в
воздух
шляпы
Vamos
a
matar,
vamos
a
matar,
compañeros
Мы
убьем,
мы
убьем,
товарищи.
Pintaremos
de
rojo
sol
y
cielos
Мы
покрасим
солнце
и
небо
в
красный
цвет
Vamos
a
matar,
vamos
a
matar,
compañeros
Мы
убьем,
мы
убьем,
товарищи.
Hay
que
ganar
muriendo,
pistoleros
Вы
должны
победить,
умирая,
боевики
Vamos
a
matar,
vamos
a
matar,
compañeros
Мы
убьем,
мы
убьем,
товарищи.
Hay
que
morir
venciendo
guerrilleros
Вы
должны
умереть,
побеждая,
партизаны
Vamos
a
matar,
vamos
a
matar,
compañeros
Мы
убьем,
мы
убьем,
товарищи.
Luchando
con
el
hambre,
sin
dinero
Борьба
с
голодом,
без
денег
Vamos
a
matar,
vamos
a
matar,
compañeros
Мы
убьем,
мы
убьем,
товарищи.
Estudiantes,
rebeldes,
bandoleros
Студенты,
повстанцы,
разбойники
Vamos
a
matar,
vamos
a
matar,
compañeros
Мы
убьем,
мы
убьем,
товарищи.
Hermanos
somos,
reyes
y
obreros
Братья
Мы,
короли
и
рабочие
Vamos
a
matar,
vamos
a
matar,
compañeros
Мы
убьем,
мы
убьем,
товарищи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.