Paroles et traduction Enio Morricone - ニュー・シネマ・パラダイス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニュー・シネマ・パラダイス
Cinema Paradiso
思いおこせる人なんてそういないけれど
私も少しは誰かの記憶にいるのかな
I
know
that
I
am
but
a
speck
in
the
stream
of
time,
but
I
too
exist
in
the
memories
of
others.
あの人は今
どんな生活をしてるの?
How
do
you
live
now,
my
love?
もう生きているかもわからないけど
あなたを思い出す
Perhaps
you
are
no
longer
among
the
living,
but
I
will
always
remember
you.
人に触れること
人に自分を見せること
相手がいることって
Connecting
with
others,
being
vulnerable,
being
loved
なんて怖くて嬉しいことだろう
Oh,
how
scary
and
wonderful
it
is.
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Oh,
my
life,
how
precious,
filled
with
the
joy
of
having
been
loved.
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
With
ungraceful
struggles,
with
cries
and
tears,
I
have
lived
my
life,
giving
it
my
all.
後で悔やむこと
それだけはしたくないから
私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I
didn't
want
to
regret
anything
later,
so
I
chose
the
future
I
believed
in,
the
path
I
chose
for
myself.
自分に合う人が正しくて
自分の存在を作ってた
The
person
who
was
right
for
me,
who
created
my
being.
滑稽でわがままで身勝手な
人間らしい生き方を
演じることない生き方を
A
comical,
selfish,
self-centered
human
being,
living
a
real
life,
not
a
performance.
小さな私であることを否定しない
I
do
not
deny
my
insignificance.
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Oh,
my
life,
how
precious,
filled
with
the
joy
of
having
been
loved.
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
With
ungraceful
struggles,
with
cries
and
tears,
I
have
lived
my
life,
giving
it
my
all.
ゴールがあるのなら
両手を広げよう
私の幸せはここでおしまい
If
there
is
a
goal,
I
will
embrace
it
with
open
arms,
for
my
happiness
ends
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone, Andrea Morricone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.