Paroles et traduction Enno Cheng feat. ABAO & Chunho - 或許就變成書裡的風景
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
或許就變成書裡的風景
Perhaps It May Become a Scenery in the Book
嘿
你敢欲和我鬥陣
咱來發明家己的語言
Hey,
do
you
dare
to
fight
with
me?
Let's
invent
our
own
language
彼是目睭對目睭
是去宇宙踅過一輾
是恬恬咧飛
That's
one's
eye
to
one's
eye,
a
trip
across
the
universe,
a
sweet
flight
是佇正確佮思考之間
謙卑閣自然
It's
in
between
correctness
and
thinking,
humble
and
natural
自我親像一蕊花
自由開
自由美麗
Me,
just
like
a
flower,
blossoming
and
flourishing
freely
若是有幸
來予詩人經過
If
we're
lucky,
a
poet
may
come
by
凡勢就變作風景
佇冊內底
Everything
could
turn
into
a
scenery,
inside
the
book
Kemasi
palikulikuzan
a
pacun
tjanusun
Pack
up
the
luggage
and
go
our
own
way
Namaia
sun
tua
qurepus
I
don't
need
your
company
anymore
Namaia
sun
tua
vali
I
don't
need
you
anymore
A
neka
nu
tjaljuzuanan
You're
a
traitor
Namaia
sun
tua
supung
a
sevalivali
I
don't
need
your
hypocrisy
anymore
Neka
nu
namaia
You're
nothing
Pakilaing
tua
su
varung
a
semenay
Don't
blame
me
for
being
cruel
Pakilaing
tua
su
varung
a
uduli
Don't
blame
me
for
being
cold
Semenay
a
pa-pa-pa
Cruel,
la-la-la
Uduliu
cia-cia-cia
Cold,
cha-cha-cha
飄渺的姿態
它曾經是你
The
ethereal
demeanor,
it
used
to
be
you
修寂寞的學分
不敢問問題
Learning
the
lesson
of
loneliness,
not
daring
to
ask
questions
穿上新衣服
忘了把標籤剪去
Wearing
new
clothes,
forgetting
to
cut
off
the
tag
一陣風吹過發出他她牠ㄊㄚ的聲音
A
gust
of
wind
blew,
making
the
sound
of
he,
she,
it,
ta
把秘密藏在一首歌裡
你還在尋找傳說中的愛情
Hiding
the
secret
in
a
song,
you're
still
searching
for
the
legendary
love
可能有時候控制不了自己
總要讓幾個離人傷心
There
may
be
times
when
you
can't
control
yourself,
always
breaking
the
hearts
of
others
雲端是話語的伸展台
The
cloud
is
the
catwalk
of
words
你在找一本最適切的字典
You're
looking
for
the
most
appropriate
dictionary
在世界就要緊緊相連的這一天
On
this
day
when
the
world
is
about
to
be
closely
connected
在我們都還支離破碎的這一天
On
this
day
when
we're
all
still
fragmented
雲端是話語的伸展台
The
cloud
is
the
catwalk
of
words
而你還在找一本最適切的字典
And
you're
still
looking
for
the
most
appropriate
dictionary
在世界就要緊緊相連的這一天
On
this
day
when
the
world
is
about
to
be
closely
connected
在你把拳頭伸向鏡子的那一天
On
the
day
you
swing
your
fist
at
the
mirror
你敢欲和我鬥陣
咱來發明家己的語言
Do
you
dare
to
fight
with
me?
Let's
invent
our
own
language
彼是目睭對目睭
是去宇宙踅過一輾
是恬恬咧飛
That's
one's
eye
to
one's
eye,
a
trip
across
the
universe,
a
sweet
flight
是佇正確佮思考之間
謙卑閣自然
It's
in
between
correctness
and
thinking,
humble
and
natural
自我親像一蕊花
自由開
自由美麗
Me,
just
like
a
flower,
blossoming
and
flourishing
freely
若是有幸
來予詩人經過
If
we're
lucky,
a
poet
may
come
by
凡勢就變作風景
佇冊內底
Everything
could
turn
into
a
scenery,
inside
the
book
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abao, Yi Nong Zheng, Chunho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.