Paroles et traduction Enno Cheng feat. ABAO & Chunho - 或許就變成書裡的風景
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
或許就變成書裡的風景
Возможно, я превращусь в пейзаж книги
嘿
你敢欲和我鬥陣
咱來發明家己的語言
Эй,
ты
осмелишься
сразиться
со
мной?
Мы
изобретем
свой
собственный
язык
彼是目睭對目睭
是去宇宙踅過一輾
是恬恬咧飛
Это
когда
глаза
встречаются
с
глазами,
когда
мы
вместе
побывали
в
космосе,
когда
мы
спокойно
летим
是佇正確佮思考之間
謙卑閣自然
Это
находится
между
правдой
и
размышлением,
скромно
и
естественно
自我親像一蕊花
自由開
自由美麗
Я
как
цветок,
свободно
цветущий,
свободный
и
прекрасный
若是有幸
來予詩人經過
Если
повезет,
и
поэт
заметит
меня
凡勢就變作風景
佇冊內底
Я
обязательно
стану
пейзажем,
в
глубине
книги
Kemasi
palikulikuzan
a
pacun
tjanusun
Упаковываю
вещички
и
начинаю
свой
путь
Namaia
sun
tua
qurepus
Имя
твое
я
напишу
в
своем
сердце
Namaia
sun
tua
vali
Имя
твое
я
назову
A
neka
nu
tjaljuzuanan
Что
я
собираюсь
сделать
Namaia
sun
tua
supung
a
sevalivali
Имя
твое
я
нарисую
на
небе
Pakilaing
tua
su
varung
a
semenay
Пожалуйста,
стань
моей
женой
Pakilaing
tua
su
varung
a
uduli
Пожалуйста,
стань
моей
невестой
Semenay
a
pa-pa-pa
Жена,
жена,
жена
Uduliu
cia-cia-cia
Невеста,
невеста,
невеста
飄渺的姿態
它曾經是你
Твой
ускользающий
образ,
раньше
ты
была
им
修寂寞的學分
不敢問問題
Проходя
через
одиночество,
не
смею
задавать
вопросов
穿上新衣服
忘了把標籤剪去
Надень
новое
платье,
не
забыв
срезать
этикетку
一陣風吹過發出他她牠ㄊㄚ的聲音
Порыв
ветра
издает
ее,
его
и
ее
звуки
把秘密藏在一首歌裡
你還在尋找傳說中的愛情
Спрятав
секрет
в
песне,
ты
все
еще
ищешь
легендарную
любовь
可能有時候控制不了自己
總要讓幾個離人傷心
Иногда
я
не
могу
контролировать
себя,
поэтому
кому-то
придется
пострадать
雲端是話語的伸展台
Облако
- это
подиум
для
слов
你在找一本最適切的字典
Ты
ищешь
самый
подходящий
словарь
在世界就要緊緊相連的這一天
В
день,
когда
мир
должен
быть
тесно
связан
在我們都還支離破碎的這一天
В
день,
когда
мы
все
еще
разрозненны
雲端是話語的伸展台
Облако
- это
подиум
для
слов
而你還在找一本最適切的字典
И
ты
все
еще
ищешь
самый
подходящий
словарь
在世界就要緊緊相連的這一天
В
день,
когда
мир
должен
быть
тесно
связан
在你把拳頭伸向鏡子的那一天
В
день,
когда
ты
направишь
кулак
к
зеркалу
你敢欲和我鬥陣
咱來發明家己的語言
Эй,
ты
осмелишься
сразиться
со
мной?
Мы
изобретем
свой
собственный
язык
彼是目睭對目睭
是去宇宙踅過一輾
是恬恬咧飛
Это
когда
глаза
встречаются
с
глазами,
когда
мы
вместе
побывали
в
космосе,
когда
мы
спокойно
летим
是佇正確佮思考之間
謙卑閣自然
Это
находится
между
правдой
и
размышлением,
скромно
и
естественно
自我親像一蕊花
自由開
自由美麗
Я
как
цветок,
свободно
цветущий,
свободный
и
прекрасный
若是有幸
來予詩人經過
Если
повезет,
и
поэт
заметит
меня
凡勢就變作風景
佇冊內底
Я
обязательно
стану
пейзажем,
в
глубине
книги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abao, Yi Nong Zheng, Chunho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.