Enno Cheng feat. 盧凱彤 - Our Pop Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enno Cheng feat. 盧凱彤 - Our Pop Song




Our Pop Song
Our Pop Song
在最深最秘密的地方
In the deepest and most secret place
種下你最誠摯的目光
I plant your most sincere gaze
於是想要相信的渴望
Therefore the desire to believe
開始靜靜悄悄地發芽
Begins to sprout quietly and calmly
聽你說話
Listen to you speak
那是陽光
That's sunshine
那是雨水落在苗上
That's rain falling on the seedlings
用最深最輕柔的盼望
With the deepest and gentlest hope
種下我最誠摯的目光
I plant my most sincere gaze
當你問該相信些什麼
When you ask what to believe
不如相信我跟你一樣害怕
Believe I'm as afraid as you are
聽我說話 不停說話
Listen to me, talk non-stop
那是寂寞
That's loneliness
那是猖狂卻也迷茫
That's wild but also confused
一天一天
Day by day
一點一點
A little bit
再也無法阻擋你在心中的茁壯
Can no longer stop your growth in my heart
一天一天
Day by day
一點一點
A little bit
多想你能看透我正克制著慌張
How I wish you could see me restraining the panic
若一天一天
If day by day
一點一點
A little bit
把尖銳和剛強全部都放下
Put down all the sharpness and strength
你會摧毀我嗎?
Will you destroy me?
(可以擁抱你嗎?)
(Can I hug you?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.