Eno feat. Morad & MERO - Imaginando (feat. Morad & MERO) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eno feat. Morad & MERO - Imaginando (feat. Morad & MERO)




Imaginando (feat. Morad & MERO)
Imagining (feat. Morad & MERO)
Ando, ando, ando
I walk, I walk, I walk
Dice
They say
Empezamo' con mente harraga
We started with a mind full of fire
Currando dentro 'e Málaga
Working in Málaga
La lapa me salta a un lago
The fish jumps into a lake
Pasando lo' malos trago'
Overcoming bad times
Van de cuatro y el agua traga
They go in fours, and the water swallows them
De noche, luces se apagan
At night, the lights go out
Y solo la alumbra un faro
And only a lighthouse illuminates it
Pirata en busca 'e dinero (Eh, eh)
A pirate in search of money (Eh, eh)
E-está cayendo tormenta, pero me tapa el neopreno
There's a storm coming, but my neoprene protects me
Y una noche más siempre es una noche meno'
And one more night is always one less night
Y no dónde estoy ni mañana dónde estaremo'
And I don't know where I am, or where we'll be tomorrow
Aquí seguiremo'
We'll stay here
Imaginando
Imagining
Paso to' los día', imaginando
I spend all day, imagining
Problemas en mi mente, ignorando
Ignoring the problems in my mind
Es que soy guerrero sin comando, sin comando
Because I'm a warrior without command, without command
Mitternacht, Harraga, Alemán, Araber
Midnight, Harraga, German, Arab
Maroccan Piece kommt aus Ketama
Maroccan Piece comes from Ketama
Immer mit Ballermann, wenn du ma' Bela willst
Always with Ballermann, if you want a bela
Bin ich am Block, Hermano, qué pasa? (Qué pasa?)
I'm on the block, brother, what's up? (What's up?)
Braun gebrannt und wie, sie kommt aus Casablanca
Tanned brown and how, she comes from Casablanca
Ich steig' in' RS6 und rase durch die Stadt (Oh-oh)
I get in the RS6 and race through the city (Oh-oh)
Baby will zu Hermès, Louis, Prada-Boutique
Baby wants to go to Hermès, Louis, Prada boutique
Hol' ihr alles, was sie noch sieht
Get her everything she sees
Kennt die Zeiten vor der Musik
Knows the times before the music
Mit leeren Taschen im All-you-can-eat
With empty pockets in the all-you-can-eat
Hey, klick-klick-klick-klack macht meine Glock
Hey, click-click-click-clack my Glock makes
Bruder, bin ready to die
Brother, I'm ready to die
Heute frisst du Blei
Today you eat lead
Imaginando
Imagining
Paso to' los día', imaginando
I spend all day, imagining
Problemas en mi mente, ignorando
Ignoring the problems in my mind
Es que soy guerrero sin comando, sin comando
Because I'm a warrior without command, without command
Imaginando
Imagining
Lass' dich alleine in dei'm Bett, wenn mich die Nacht ruft
Let yourself be alone in your bed, when night calls me
Sie ignoriert mich, aber schreibt mir dann: "Was machst du?"
She ignores me, but then writes me: "What are you doing?"
Die Sonne geht schon wieder auf und ich bin schlaflos, imaginando, oh
The sun is already rising again, and I'm sleepless, imagining, oh
Kısmet, alles ging gut bis jetzt
Kismet, everything went well until now
Deine Liebe nicht echt, aber mein Herz ist stichfest
Your love is not real, but my heart is bulletproof
Songs sind Gillette
Songs are Gillette
Ich sing' sie mit, oh la-la-la
I sing them along, oh la-la-la
Roll' nachts im Huracán
Roll at night in the Huracán
Aus Angst vor Pisstest lass' ich ein'n Bruder fahr'n
Out of fear of a piss test, I let a brother drive
DTEC, Kopf auf Reset
DTEC, head on reset
Schiebedach auf, Luft riecht nach Çiçek
Sunroof open, air smells like Çiçek
Ein Zug gegen miese Laune
A shot against bad mood
Ein Schuss auf die Friedenstaube
A shot at the dove of peace
Wir fall'n tief, denn wir fliegen hoch
We fall deep, because we fly high
Alles wie gewohnt, spiel mir das Lied vom Tod
Everything as usual, play me the song of death
Muerte in mei'm Block, Melodien am Piano
Death in my block, melodies on the piano
Und die Vögel zwitschern
And the birds are chirping
Imaginando
Imagining
Paso to' los día', imaginando
I spend all day, imagining
Problemas en mi mente, ignorando
Ignoring the problems in my mind
Es que soy guerrero sin comando, sin comando
Because I'm a warrior without command, without command





Writer(s): Ensar Albayrak, Enes Meral, Voluptyk, Sebastian Fuchs, Scar, Shb, Nuviala, Morad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.