Paroles et traduction Eno - 6 Kugeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
auf
dem
Feld,
spiel'
mit
dem
Ball
und
werd'
immer
schneller
I'm
on
the
field,
playing
with
the
ball,
getting
faster
and
faster
Hab'
meinen
Schwestern
geschwor'n,
ich
erober'
die
Welt
I
swore
to
my
sisters
that
I
would
conquer
the
world
Irgendwann
geht's
uns
allen
besser,
irgendwann
Someday
we'll
all
be
better,
someday
Komm'n
wir
an,
weiß
nicht,
wo,
weiß
nicht,
wann
We'll
get
there,
I
don't
know
where,
I
don't
know
when
Ich
verlor
den
Verstand,
doch
I
lost
my
mind,
but
Bin
ein
Rohdiamant
und
sie
haben's
sofort
erkannt
I'm
a
diamond
in
the
rough,
and
they
recognized
it
right
away
Trinke
Espresso,
meine
Gegend
riecht
nach
Industrie
I
drink
espresso,
my
neighborhood
smells
like
industry
Denke
an
damals
I
think
back
to
those
days
Nur
auf
dem
Kassettenplayer
lief
ein
kurdisches
Liebeslied,
Mama
Only
a
Kurdish
love
song
played
on
the
cassette
player,
Mama
Kocht,
ich
geh'
raus,
der
Dschungel
kam
paar
Jahre
später
Cook,
I'm
going
out,
the
jungle
came
a
few
years
later
Und
auf
einmal
sind
alle
Mann
Täter
And
all
of
a
sudden,
every
man
is
a
perpetrator
Sechs
Kugeln
in
der
Kammer
Six
bullets
in
the
chamber
Und
ich
glaube,
eine
davon
landet
heut
in
dein'
Kopf
And
I
think
one
of
them
will
land
in
your
head
today
Diese
Erde
is'
vergänglich
This
earth
is
transient
Deine
Taten
sind
hier
gar
nix,
ja,
wir
seh'n
uns
bei
Gott
Your
actions
are
nothing
here,
yeah,
we'll
see
each
other
at
God's
Denn
ich
hab'
sechs
Kugeln
in
der
Kammer
Because
I
have
six
bullets
in
the
chamber
Und
ich
weiß
auch,
dass
ich
schieße,
Bruder,
wenn
es
sein
muss
And
I
also
know
that
I'll
shoot,
brother,
if
I
have
to
Diese
Erde
is'
vergänglich
This
earth
is
transient
Deine
Taten
sind
hier
gar
nix,
ja,
wir
seh'n
uns
bei
Gott
Your
actions
are
nothing
here,
yeah,
we'll
see
each
other
at
God's
Top
Boy,
Top-Zeug,
guck,
wie
es
läuft,
Bruder
Top
Boy,
top
stuff,
look
how
it's
going,
brother
Smoke
Box,
smoke
Cops,
Rolls-Royce
on
point
Smoke
Box,
smoke
Cops,
Rolls-Royce
on
point
Sternenhimmel,
rauch'
im
Wagen
wieder
nonstop
Starry
sky,
smoking
in
the
car
again
nonstop
Nächte
in
WBN,
Päckchen
im
Minivan
Nights
in
WBN,
packages
in
the
minivan
Und
der
ganze
Block
kocht,
Mama
war
immer
nett
And
the
whole
block
is
cooking,
Mama
was
always
nice
Doch
das
Cash
macht
dich
kriminell,
oh
Gott,
oh
Gott
But
the
cash
makes
you
criminal,
oh
God,
oh
God
Wenn
die
Polizei
kommt
If
the
police
come
Finden
sie
mein'n
Schwanz,
aber
nie
mein
Ot
They'll
find
my
tail,
but
never
my
Ot
Wallah,
klopf-klopf-klopf,
so
viel,
wie
du
willst
Wallah,
knock-knock-knock,
as
much
as
you
want
Aber
wenn
ich
kein'n
Bock
hab',
mach'
ich
nicht
auf
But
if
I
don't
feel
like
it,
I
won't
open
up
Sechs
Kugeln
in
der
Kammer
Six
bullets
in
the
chamber
Und
ich
glaube,
eine
davon
landet
heut
in
dein'
Kopf
And
I
think
one
of
them
will
land
in
your
head
today
Diese
Erde
is'
vergänglich
This
earth
is
transient
Deine
Taten
sind
hier
gar
nix,
ja,
wir
seh'n
uns
bei
Gott
Your
actions
are
nothing
here,
yeah,
we'll
see
each
other
at
God's
Denn
ich
hab'
sechs
Kugeln
in
der
Kammer
Because
I
have
six
bullets
in
the
chamber
Und
ich
weiß
auch,
dass
ich
schieße,
Bruder,
wenn
es
sein
muss
And
I
also
know
that
I'll
shoot,
brother,
if
I
have
to
Diese
Erde
is'
vergänglich
This
earth
is
transient
Deine
Taten
sind
hier
gar
nix,
ja,
wir
seh'n
uns
bei
Gott
Your
actions
are
nothing
here,
yeah,
we'll
see
each
other
at
God's
Ich
hab'
sechs
Kugeln
in
der
Kammer,
jede
trägt
ein'n
Namen
I
have
six
bullets
in
the
chamber,
each
one
has
a
name
Die
erste
Kugel
an
den
Neider,
denn
er
will
mir
schaden
The
first
bullet
is
for
the
envious,
because
he
wants
to
harm
me
Die
zweite
Kugel
ist
schon
ready,
hab'
kurz
nachgeladen
The
second
bullet
is
already
ready,
I
just
reloaded
Sie
trifft
die
Frau,
die
mir
die
Sinne
raubt
und
sie
geht
schlafen
It
hits
the
woman
who
takes
my
senses
away
and
she
goes
to
sleep
Die
dritte
Kugel
ist
besonders,
hab'
sie
aufbewahrt
The
third
bullet
is
special,
I
kept
it
Denn
sie
is'
für
den
Teufel,
der
mir
sagt:
Because
it's
for
the
devil
who
tells
me:
"Geh
raus
und
fick
sie
alle!"
"Go
out
and
fuck
them
all!"
Die
vierte
Kugel
für
den
Feind,
lass'
auch
die
fünfte
hageln
The
fourth
bullet
for
the
enemy,
let
the
fifth
hail
too
Und
jag'
dann
die
sechste
in
mein'n
Kopf
und
sie
raubt
mir
den
Atem
And
then
chase
the
sixth
into
my
head
and
it
takes
my
breath
away
Sechs
Kugeln
in
der
Kammer
Six
bullets
in
the
chamber
Und
ich
glaube,
eine
davon
landet
heut
in
dein'
Kopf
And
I
think
one
of
them
will
land
in
your
head
today
Diese
Erde
is'
vergänglich
This
earth
is
transient
Deine
Taten
sind
hier
gar
nix,
ja,
wir
seh'n
uns
bei
Gott
Your
actions
are
nothing
here,
yeah,
we'll
see
each
other
at
God's
Denn
ich
hab'
sechs
Kugeln
in
der
Kammer
Because
I
have
six
bullets
in
the
chamber
Und
ich
weiß
auch,
dass
ich
schieße,
Bruder,
wenn
es
sein
muss
And
I
also
know
that
I'll
shoot,
brother,
if
I
have
to
Diese
Erde
is'
vergänglich
This
earth
is
transient
Deine
Taten
sind
hier
gar
nix,
ja,
wir
seh'n
uns
bei
Gott
Your
actions
are
nothing
here,
yeah,
we'll
see
each
other
at
God's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ensar Albayrak, Baris Korkmaz
Album
Brot
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.