Eno - 6 Kugeln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eno - 6 Kugeln




6 Kugeln
6 Kugeln
Ja, ey
Yeah, hey
Bin auf dem Feld, spiel' mit dem Ball und werd' immer schneller
I'm on the field, playing with the ball, getting faster and faster
Hab' meinen Schwestern geschwor'n, ich erober' die Welt
I swore to my sisters that I would conquer the world
Irgendwann geht's uns allen besser, irgendwann
Someday we'll all be better, someday
Komm'n wir an, weiß nicht, wo, weiß nicht, wann
We'll get there, I don't know where, I don't know when
Ich verlor den Verstand, doch
I lost my mind, but
Bin ein Rohdiamant und sie haben's sofort erkannt
I'm a diamond in the rough, and they recognized it right away
Trinke Espresso, meine Gegend riecht nach Industrie
I drink espresso, my neighborhood smells like industry
Denke an damals
I think back to those days
Nur auf dem Kassettenplayer lief ein kurdisches Liebeslied, Mama
Only a Kurdish love song played on the cassette player, Mama
Kocht, ich geh' raus, der Dschungel kam paar Jahre später
Cook, I'm going out, the jungle came a few years later
Und auf einmal sind alle Mann Täter
And all of a sudden, every man is a perpetrator
Sechs Kugeln in der Kammer
Six bullets in the chamber
Und ich glaube, eine davon landet heut in dein' Kopf
And I think one of them will land in your head today
Diese Erde is' vergänglich
This earth is transient
Deine Taten sind hier gar nix, ja, wir seh'n uns bei Gott
Your actions are nothing here, yeah, we'll see each other at God's
Denn ich hab' sechs Kugeln in der Kammer
Because I have six bullets in the chamber
Und ich weiß auch, dass ich schieße, Bruder, wenn es sein muss
And I also know that I'll shoot, brother, if I have to
Diese Erde is' vergänglich
This earth is transient
Deine Taten sind hier gar nix, ja, wir seh'n uns bei Gott
Your actions are nothing here, yeah, we'll see each other at God's
Top Boy, Top-Zeug, guck, wie es läuft, Bruder
Top Boy, top stuff, look how it's going, brother
Smoke Box, smoke Cops, Rolls-Royce on point
Smoke Box, smoke Cops, Rolls-Royce on point
Sternenhimmel, rauch' im Wagen wieder nonstop
Starry sky, smoking in the car again nonstop
Nächte in WBN, Päckchen im Minivan
Nights in WBN, packages in the minivan
Und der ganze Block kocht, Mama war immer nett
And the whole block is cooking, Mama was always nice
Doch das Cash macht dich kriminell, oh Gott, oh Gott
But the cash makes you criminal, oh God, oh God
Wenn die Polizei kommt
If the police come
Finden sie mein'n Schwanz, aber nie mein Ot
They'll find my tail, but never my Ot
Wallah, klopf-klopf-klopf, so viel, wie du willst
Wallah, knock-knock-knock, as much as you want
Aber wenn ich kein'n Bock hab', mach' ich nicht auf
But if I don't feel like it, I won't open up
Sechs Kugeln in der Kammer
Six bullets in the chamber
Und ich glaube, eine davon landet heut in dein' Kopf
And I think one of them will land in your head today
Diese Erde is' vergänglich
This earth is transient
Deine Taten sind hier gar nix, ja, wir seh'n uns bei Gott
Your actions are nothing here, yeah, we'll see each other at God's
Denn ich hab' sechs Kugeln in der Kammer
Because I have six bullets in the chamber
Und ich weiß auch, dass ich schieße, Bruder, wenn es sein muss
And I also know that I'll shoot, brother, if I have to
Diese Erde is' vergänglich
This earth is transient
Deine Taten sind hier gar nix, ja, wir seh'n uns bei Gott
Your actions are nothing here, yeah, we'll see each other at God's
Ich hab' sechs Kugeln in der Kammer, jede trägt ein'n Namen
I have six bullets in the chamber, each one has a name
Die erste Kugel an den Neider, denn er will mir schaden
The first bullet is for the envious, because he wants to harm me
Die zweite Kugel ist schon ready, hab' kurz nachgeladen
The second bullet is already ready, I just reloaded
Sie trifft die Frau, die mir die Sinne raubt und sie geht schlafen
It hits the woman who takes my senses away and she goes to sleep
Die dritte Kugel ist besonders, hab' sie aufbewahrt
The third bullet is special, I kept it
Denn sie is' für den Teufel, der mir sagt:
Because it's for the devil who tells me:
"Geh raus und fick sie alle!"
"Go out and fuck them all!"
Die vierte Kugel für den Feind, lass' auch die fünfte hageln
The fourth bullet for the enemy, let the fifth hail too
Und jag' dann die sechste in mein'n Kopf und sie raubt mir den Atem
And then chase the sixth into my head and it takes my breath away
Sechs Kugeln in der Kammer
Six bullets in the chamber
Und ich glaube, eine davon landet heut in dein' Kopf
And I think one of them will land in your head today
Diese Erde is' vergänglich
This earth is transient
Deine Taten sind hier gar nix, ja, wir seh'n uns bei Gott
Your actions are nothing here, yeah, we'll see each other at God's
Denn ich hab' sechs Kugeln in der Kammer
Because I have six bullets in the chamber
Und ich weiß auch, dass ich schieße, Bruder, wenn es sein muss
And I also know that I'll shoot, brother, if I have to
Diese Erde is' vergänglich
This earth is transient
Deine Taten sind hier gar nix, ja, wir seh'n uns bei Gott
Your actions are nothing here, yeah, we'll see each other at God's





Writer(s): Ensar Albayrak, Baris Korkmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.