Eno - Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eno - Amsterdam




Amsterdam
Amsterdam
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh did the 808)
(Juh-Juh-Dee on the beat)
(Juh-Juh-Dee on the beat)
Ey, die Nacht ist noch jung, ich werd high
Hey, the night is still young, I'm getting high
Denn die Luft riecht nach Sunset Kush auf den Straßen Amsterdams (Straßen Amsterdams)
Because the air smells of Sunset Kush on the streets of Amsterdam (streets of Amsterdam)
Alles kann, nix muss, auf was hast du Lust?
Anything is possible, nothing is necessary, what do you feel like?
Alles ist möglich auf den Straßen Amsterdams (Straßen Amsterdams)
Everything is possible on the streets of Amsterdam (streets of Amsterdam)
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich mal verliebe
I never thought I'd fall in love
Denn mein Block ist kalt und ich sah zu viel Kriege
Because my block is cold and I saw too much war
Du bist sensibel, wir sind verschieden
You're sensitive, we're different
Aber Baby, alles ist möglich auf den Straßen Amsterdams
But baby, everything is possible on the streets of Amsterdam
Roll im Lamborghini Urus, ess Churros auf der Rückbank
I'm rolling in a Lamborghini Urus, eating churros in the backseat
Hau ein' Blunt an, weit weg von der Fitna
Light up a blunt, far from the drama
Schiebedach auf, hör das Plätschern vom Wasser
Sunroof open, hear the water lapping
Fahre durch die engen Gassen, finde keinen Parkplatz
Driving through the narrow streets, can't find a parking spot
Ich will essen in dem besten Restaurant deiner Stadt
I want to eat at the best restaurant in your city
Ein, zwei Steaks, bol şans, ich bin satt
One, two steaks, good luck, I'm full
Die Luft riecht nach Haze und Tom Ford, ich bin wach
The air smells of haze and Tom Ford, I'm awake
Mische Minimum vier Sorten in der Nacht
Mixing at least four kinds at night
Hotel TwentySeven, ich verlass das Zimmer dreckig
Hotel TwentySeven, I leave the room dirty
Komm ich, sieht das wieder wie geleckt aus
When I come, it looks like it's been licked clean again
Seitdem wir uns kennen, hab ich gelernt, sie zu verdrängen
Since I've known you, I've learned to push them away
Die Dämonen aus dem Penthouse
The demons from the penthouse
Ey, die Nacht ist noch jung, ich werd high
Hey, the night is still young, I'm getting high
Denn die Luft riecht nach Sunset Kush auf den Straßen Amsterdams (Straßen Amsterdams)
Because the air smells of Sunset Kush on the streets of Amsterdam (streets of Amsterdam)
Alles kann, nix muss, auf was hast du Lust?
Anything is possible, nothing is necessary, what do you feel like?
Alles ist möglich auf den Straßen Amsterdams (Straßen Amsterdams)
Everything is possible on the streets of Amsterdam (streets of Amsterdam)
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich mal verliebe
I never thought I'd fall in love
Denn mein Block ist kalt und ich sah zu viel Kriege
Because my block is cold and I saw too much war
Du bist sensibel, wir sind verschieden
You're sensitive, we're different
Aber Baby, alles ist möglich auf den Straßen Amsterdams
But baby, everything is possible on the streets of Amsterdam
Air Max Jogger, Kopf ist fast Kollaps
Air Max joggers, head is almost collapsing
Nix im Koffer, grüße das Zollamt
Nothing in the suitcase, greetings to customs
Zwei, drei Çays in der Hotellobby
Two, three Çays in the hotel lobby
Vier spielen Batak, fünf K auf Bolli
Four play Batak, five K on Bolli
FaceTime-Call vom Baby, Augen rubinrot
FaceTime call from the baby, eyes ruby red
Gehe nicht ran, schreib: "Sorry, hier ist zu viel los"
Don't pick up, write: "Sorry, too much going on here"
Vor dem Hinterausgang wartet ein Fuhrpark
A fleet of cars waits outside the back entrance
Und mehr bunte Ballons als auf ei'm Geburtstag
And more colorful balloons than at a birthday party
Hey, zu viel Versuchung
Hey, too much temptation
Bleib hier, weil du mir guttust
Stay here, because you're good for me
Halb vier, hör laut über Bluetooth
Half past three, hear loud over Bluetooth
Hör "Too Late" auf den Straßen Amsterdams
Hear "Too Late" on the streets of Amsterdam
Ey, die Nacht ist noch jung, ich werd high
Hey, the night is still young, I'm getting high
Denn die Luft riecht nach Sunset Kush auf den Straßen Amsterdams (Straßen Amsterdams)
Because the air smells of Sunset Kush on the streets of Amsterdam (streets of Amsterdam)
Alles kann, nix muss, auf was hast du Lust?
Anything is possible, nothing is necessary, what do you feel like?
Alles ist möglich auf den Straßen Amsterdams (Straßen Amsterdams)
Everything is possible on the streets of Amsterdam (streets of Amsterdam)
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich mal verliebe
I never thought I'd fall in love
Denn mein Block ist kalt und ich sah zu viel Kriege
Because my block is cold and I saw too much war
Du bist sensibel, wir sind verschieden
You're sensitive, we're different
Aber Baby, alles ist möglich auf den Straßen Amsterdams
But baby, everything is possible on the streets of Amsterdam





Writer(s): Marcel Uhde, Goekhan Gueler, Adulis Ghebreyesus, Melvin Schmitz, Ensar Albayrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.