Paroles et traduction Eno - Ensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Man
on
fire,
so
wie
Denzel
(oh),
Mama
nennt
mich
Ensar
(ja)
Man
on
fire,
just
like
Denzel
(oh),
my
mama
calls
me
Ensar
(yeah)
Fick
die
Vogue,
lass
die
Şalvar
sogar
glänzen
Screw
the
Vogue,
let
the
Şalvar
shine
even
more
Die
AoN-Legacy
ist
schwer
auf
den
Schultern
The
AoN
legacy
is
heavy
on
my
shoulders
Nach
den
Hype
Awards
kam
ich
ganz
derbe
runter
After
the
Hype
Awards,
I
came
down
hard
Depression,
alle
haten,
sag,
was
passiert
ist
Depression,
everyone
hated,
tell
me
what
happened
Die
erste
Mio
ließ
mich
fliegen
und
hart
abstürzen
The
first
million
made
me
fly
and
crash
hard
Ja,
gibst
du
'nem
Ghettokid
ein'n
Labelvertrag
Yeah,
you
give
a
ghetto
kid
a
label
deal
Kann
es
sein,
dass
er
aufs
Gas
drückt
trotz
Bremsenversagеn
Could
it
be
that
he
steps
on
the
gas
despite
brake
failure
Statt
Lines
zu
texten
war
ich
auf
Fashion-Drops
Instead
of
writing
lines,
I
was
on
fashion
drops
Zahltе
Ghostwriter
für
Fake-Hooks
von
Travis
Scott
Paid
a
ghostwriter
for
fake
hooks
from
Travis
Scott
Diese
Topline
habt
ihr
glaube
schon
mal
gehört
You've
probably
heard
this
topline
before
Komm,
wir
tanzen
alle
Halay
in
my
Astroworld
Come
on,
let's
all
dance
Halay
in
my
Astroworld
In
die
Ecke
getrieben,
sag,
wenn
du
alles
verlierst,
was
bleibt?
Driven
into
a
corner,
tell
me,
if
you
lose
everything,
what's
left?
Denk
nach,
wofür
alle
dich
feiern,
Punchlines
Think
about
what
everyone
celebrates
you
for,
punchlines
(Wait
a
minute)
(Wait
a
minute)
Das
Handy
deiner
Freundin
auf
stumm,
denn
sie
ist
mit
mir
Your
girlfriend's
phone
on
silent,
because
she's
with
me
Ich
bin
wie
meine
Kopfhörer,
ich
bin
in
ihr
(I
love
ya)
I'm
like
my
headphones,
I'm
in
her
(I
love
ya)
Danach
will
sie
wissen,
wo
ich
bin,
will
'ne
Antwort
After
that,
she
wants
to
know
where
I
am,
she
wants
an
answer
Doch
ich
bin
wie
Louis
Vuitton,
ich
geb'
kein'n
Standort
But
I'm
like
Louis
Vuitton,
I
don't
give
a
location
Fahr'
in
dein
Ghetto
in
'nem
Enzo
im
Fahrradtempo
Drive
to
your
ghetto
in
an
Enzo
at
the
speed
of
a
bicycle
Nach
diesem
Album
nennst
du
dein'n
Vater
Eno
(Safe,
safe)
After
this
album,
you'll
call
your
dad
Eno
(Safe,
safe)
Ich
hab'
mehr
Fame
in
Deutschland
als
Raffaello
(Ja)
I
have
more
fame
in
Germany
than
Raffaello
(Yeah)
Eno
fickt
heut
die
Mutter
von
Sacramento
Eno
is
banging
the
mother
of
Sacramento
today
Sogar
Clo14
sagt,
"Dein
Rap
ist
fresher
denn
je!"
Even
Clo14
says,
"Your
rap
is
fresher
than
ever!"
Weil
ich
nachts
vor
ihm
steh'
mit
'ner
Heckler
MP
Because
I
stand
in
front
of
him
at
night
with
a
Heckler
MP
Hab'
mit
Berliner
Sharmutas
Sex
an
der
Spree
Had
sex
with
Berlin
sluts
on
the
Spree
Im
Qûn
von
Deutschrap-MCs
steckt
ein
MC
(stöff)
There's
an
MC
in
the
Qûn
of
Deutschrap-MCs
(stuff)
Du
trinkst
kein'n
Dom
Péri',
tickst
kein
Ot-Baggy
(nah)
You
don't
drink
Dom
Péri',
you
don't
tick
Ot-Baggy
(nah)
Du
wirst
besoffen
von
'ner
Packung
Mon
Chéri
(haha)
You
get
drunk
from
a
box
of
Mon
Chéri
(haha)
Wellritzstraße,
lan,
der
Rest
kann
Yarak
blasen
(alle)
Wellritzstraße,
lan,
the
rest
can
blow
Yarak
(everyone)
Eure
Ablas
fragen
mich:
"Welche
Tangafarben?"
Your
girls
are
asking
me,
"What
Tang
colors?"
Du
bist
ein
Hund
und
ein
Piç,
der
sein'n
Popo
gibt
You're
a
dog
and
a
Piç,
who
gives
his
ass
Ich
fahr'
Luxus-Jeeps
mit
Logo
von
Fuchs
Musik
I
drive
luxury
Jeeps
with
the
Fuchs
Musik
logo
Oder
lasse
mich
in
einem
Oldtimer
blicken
Or
let
myself
be
seen
in
a
classic
car
Für
Gangbosse
muss
ich
eine
Hotline
einrichten
I
need
to
set
up
a
hotline
for
gang
bosses
Damit
ihr
Hurensöhne
da
anrufen
könnt
So
you
sons
of
bitches
can
call
there
Und
Schwanz
lutschen
könnt,
weil
ihr
mein'n
Batzen
nicht
gönnt
And
suck
dick
because
you
don't
deserve
my
money
Das
hier
geht
raus
an
jeden,
der
Fitna
will
This
goes
out
to
everyone
who
wants
Fitna
Nach
mei'm
ersten
Album
hatt
ich
eine
Richard
Mille
(hrrr)
After
my
first
album,
I
had
a
Richard
Mille
(hrrr)
Ey,
Album
Nummer
zwei,
Hater
sterben,
ich
nehm'
Rap
hops
(Mercedes)
Yo,
album
number
two,
haters
die,
I
take
rap
hops
(Mercedes)
Träumten
von
Sternen
wie
Chefkochs
Dreamed
of
stars
like
chefs
Streit
mit
MERO,
nur
falsche
Egos
Dispute
with
MERO,
just
false
egos
Fick
was
alle
sagen,
hab'n
uns
zu
lang
nicht
geseh'n,
lo
Fuck
what
everyone
says,
we
haven't
seen
each
other
in
too
long,
lo
Ihr
seid
doch
nur
'n
Haufen
abgefuckter
Arschlöcher
You're
just
a
bunch
of
messed
up
assholes
Wollt
ihr
wissen
wieso?
Want
to
know
why?
Ihr
habt
doch
nicht
mal
den
Mut
dazu,
das
zu
tun,
was
ihr
wollt
You
don't
even
have
the
guts
to
do
what
you
want
Ihr
braucht
doch
Typen
wie
mich
You
need
guys
like
me
Ihr
braucht
Typen
wie
mich
You
need
guys
like
me
Damit
ihr
mit
euren
vollgeschissenen
Fingern
auf
mich
zeigt
So
you
can
point
at
me
with
your
shit-filled
fingers
Und
sagt,
"Das
ist
der
Bösewicht
da"
And
say,
"That's
the
bad
guy
over
there"
Es
sind
viele
gegang'n,
es
sind
viele
gefall'n
Many
have
gone,
many
have
fallen
Doch
ich
bleib'
der
Wellritz
treu
But
I
remain
true
to
Wellritz
Sag
nicht
alles,
was
du
denkst
Don't
say
everything
you
think
Glaub
nicht
alles,
was
du
hörst
Don't
believe
everything
you
hear
Ist
ein
Ohrring
für
dich,
mein
Freund
Is
an
earring
for
you,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ensar Albayrak, Sahand Salami, Alexander Laub, Yanuel Federico Lindscheid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.