Eno - Irgendwann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eno - Irgendwann




Irgendwann
Someday
Ich hab zu viel gesehen
I've seen too much
Ich glaub, deshalb hab ich ein Problem mit Autorität
I think that's why I have a problem with authority
Viele kreuzten meinen Weg, kamen ein Stück mit
Many crossed my path, came with me for a while
Doch als es steinig wurde, wollten sie wieder gehen
But when it got rocky, they wanted to leave
Wenn der Himmel klar ist, sieht man zwar Sterne
When the sky is clear, you can see stars
Aber es sind auch die kältesten Nächte
But those are also the coldest nights
Eine kleine Hütte in einem noch kleineren Dorf irgendwo in den Bergen
A small hut in an even smaller village somewhere in the mountains
Eine Kerze, eine Decke
A candle, a blanket
Auf einem alten Walkman läuft Ahmet Kaya
On an old Walkman, Ahmet Kaya is playing
Wir spulten sofort zurück, als das Lied vorbei war
We immediately rewound when the song was over
Wenn du willst, dass die Schatten hinter dich fallen
If you want the shadows to fall behind you
Dann dreh dein Gesicht Richtung Licht
Then turn your face towards the light
Wir sind Kinder der Sonne, brauchen nicht viel
We are children of the sun, we don't need much
Bisschen Käse, bisschen Brot
A little cheese, a little bread
Hamdullah, alles gut
Hamdullah, everything is fine
Irgendwann
Someday
Wirst du dich erinnern daran
You'll remember that
Wirst wieder wissen, wie das war
You'll remember again what it was like
Einen kurzen Augenblick lang
For a brief moment
Irgendwann
Someday
Wirst du nicht mehr akzeptieren
You won't accept anymore
Dass dir irgendjemand was sagt
That someone tells you what to do
Weil niemand es kann
Because no one can
Irgendwann war mir die Lage vertraut
Someday I was familiar with the situation
Bilder aus Narben sehen aus
Images from scars look
Wie ein Kunstwerk von Jean-Michel Basquiat auf der Haut
Like a Jean-Michel Basquiat artwork on the skin
Ich hab den Falschen vertraut
I trusted the wrong person
Sie haben mich alle verkauft
They all sold me out
Doch irgendwann wurde die Wut im Bauch vom Magen verdaut
But someday, the anger in my stomach was digested by my stomach
Spüle die Depression
Wash down the depression
In der Siedlung runter mit Espresso
In the settlement with espresso
Von mir aus gehen wie L-L-O
From me, go like L-L-O
Hauptsache, eines Tages einen SL holen
The main thing is to get an SL one day
Brech das Brot nur mit den Engsten, du kennst das doch
Break bread only with the closest ones, you know this
Geld kommt, Geld geht, doch was ändert's schon?
Money comes, money goes, but what does it change?
Drei Prozent, Hawala, Händlerlohn
Three percent, Hawala, dealer's fee
Denn keiner ist hier Bankersohn
Because no one here is a banker's son
Irgendwann
Someday
Wirst du dich erinnern daran
You'll remember that
Wirst wieder wissen, wie das war
You'll remember again what it was like
Einen kurzen Augenblick lang
For a brief moment
Irgendwann
Someday
Wirst du nicht mehr akzeptieren
You won't accept anymore
Dass dir irgendjemand was sagt
That someone tells you what to do
Weil niemand es kann
Because no one can





Writer(s): Julian Otto, Goekhan Gueler, Adulis Ghebreyesus, Ensar Albayrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.