Enol feat. J Heras - Inolvidable (feat. J Heras) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enol feat. J Heras - Inolvidable (feat. J Heras)




Inolvidable (feat. J Heras)
Unforgettable (feat. J Heras)
No se me pasa la rayada y ya va otro mes
I can't get over this obsession, and it's been another month
Recordando los viajes que íbamos a hacer
Remembering the trips we were going to take
Pensando si estás construyéndote
Wondering if you're building yourself up
O autodestruyéndote
Or self-destructing
O si te falta mi North Face, noches de diciembre
Or if you miss my North Face, December nights
Si en San Valentín solo piensas en verme
If on Valentine's Day you only think about seeing me
Si cuando me escuchas
If when you listen to my songs
Piensas que te lo canto a ti (piensas que te lo canto a ti)
You think I'm singing them to you (you think I'm singing them to you)
To's son desconocidos desde que te he conocido
Everyone's a stranger since I met you
Tengo cien mil en el banco y no de dónde han salido
I have a hundred thousand in the bank and I don't know where it came from
No puedo quemarlo contigo desde Granada hasta Vigo
I can't burn it with you from Granada to Vigo
Y ya me acabé yo la serie que un día empecé a tu ladito, y
And I finished the series I started with you by my side, and
Te dije: "lo nuestro va ser inolvidable"
I told you: "Ours will be unforgettable"
Y ya me estoy arrepintiendo de cumplirlo
And I'm already regretting fulfilling it
Quiero que se te cruce el cable pa' que me hables
I want you to lose your mind so you'll talk to me
Y nuestro pase suene por el mismo piso
And our record will play in the same apartment
Te dije: "lo nuestro va ser inolvidable"
I told you: "Ours will be unforgettable"
Esto que lo recuerdas con ochenta y pico
This is something you'll remember when you're eighty
Porque si no estás, si no estás
Because if you're not here, if you're not here
Somos una versión peor de lo que fuimos
We are a worse version of what we were
Qué pocos celos pa' lo mucho que te quise
How little jealous I was for how much I loved you
Pero no es personal, es por el miedo a que me pisen
But it's not personal, it's the fear of being stepped on
Hasta arriba de café a la siete el lunes
Loaded up on coffee at seven on Monday
Tocando fondo y no dejo que me ayuden
Hitting rock bottom and not letting anyone help me
Iba a llevarte en enero al Empire State
I was going to take you to the Empire State in January
Y me dejaste con un "cariño, mira estaré bien"
And you left me with a "honey, look, I'll be fine"
Namasté, fumo hasta pensando que
Namaste, I smoke tea thinking that
Estando y yo tenía dos estrellas más aquel hotel
With you and me there were two more stars in that hotel
Echo de menos hasta oler a tabaco
I miss even the smell of tobacco
Contigo muerde la pasta, ahora estoy quedando flaco
With you, the food tastes good, now I'm getting thin
Si lo pienso, me descontrolo
If I think about it, I lose control
Me ilusionaste como nadie y decepcionaste como todos
You gave me hope like no one else and disappointed me like everyone else
Te dije: "lo nuestro va ser inolvidable"
I told you: "Ours will be unforgettable"
Y ya me estoy arrepintiendo de cumplirlo
And I'm already regretting fulfilling it
Quiero que se te cruce el cable pa' que me hables
I want you to lose your mind so you'll talk to me
Y nuestro pase suene por el mismo piso
And our record will play in the same apartment
Te dije: "lo nuestro va ser inolvidable"
I told you: "Ours will be unforgettable"
Esto que lo recuerdas con ochenta y pico
This is something you'll remember when you're eighty
Porque si no estás, si no estás
Because if you're not here, if you're not here
Somos una versión peor de lo que fuimos
We are a worse version of what we were
Me hicieron sentir reemplazable
They made me feel replaceable
Y si es lo que quieres, es que llore pa' que te quedes
And if that's what you want, is to make me cry so you stay
Pue's, pirarte y no volver más
Well, leave and never come back
Siempre me dijiste que íbamos a estar hasta el final
You always told me we'd be together until the end
Y te fuiste por la puerta y tus recuerdos no se van
And you left through the door and your memories won't go away
Te dije: "lo nuestro va ser inolvidable"
I told you: "Ours will be unforgettable"
Y ya me estoy arrepintiendo de cumplirlo
And I'm already regretting fulfilling it
Quiero que se te cruce el cable pa' que me hables
I want you to lose your mind so you'll talk to me
Y nuestro pase suene por el mismo piso
And our record will play in the same apartment
Te dije: "lo nuestro va ser inolvidable"
I told you: "Ours will be unforgettable"
Esto que lo recuerdas con ochenta y pico
This is something you'll remember when you're eighty
Porque si no estás, si no estás
Because if you're not here, if you're not here
Somos una versión peor de lo que fuimos
We are a worse version of what we were





Writer(s): Javier Heras Monreal, Enol Borrego Cano

Enol feat. J Heras - Inolvidable (feat. J Heras)
Album
Inolvidable (feat. J Heras)
date de sortie
10-12-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.