Paroles et traduction Enol feat. Marlon - HISTORIAS QUE CALLAR (feat. Marlon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HISTORIAS QUE CALLAR (feat. Marlon)
QUEER STORIES (feat. Marlon)
La
primera
me
enseñó
que
era
el
amor
The
first
one
showed
me
what
love
was
Llegó
como
se
marchó
sin
dejar
dolor
ni
pena
She
came
and
went
without
leaving
any
pain
or
sorrow
La
segunda
fue
un
volcán
y
una
explosión
The
second
one
was
a
volcano
and
an
explosion
Se
llevó
mi
corazón
en
una
noche
de
verbena
She
took
my
heart
away
on
a
carnival
night
La
tercera
fue
la
calma
que
precede
a
la
tormenta
The
third
one
was
the
calm
before
the
storm
Y
se
apagó
como
se
apagan
las
velas
And
she
faded
away
like
candles
do
Y
la
cuarta
era
guerrera
And
the
fourth
one
was
a
warrior
Y
un
domingo
se
fugó
por
carretera
And
one
Sunday
she
ran
away
on
a
highway
Historias
que
callar
Queer
stories
Besos
en
portales
más
de
mil
lunares
que
pude
contar
Kiss
in
doorways
more
than
a
thousand
moles
I
was
able
to
count
Noches
de
Vietnam.
Fiestas,
carnavales
Nights
in
Vietnam.
Parties,
carnivals
Pero
no
dejé
ni
una
miga
de
pan
para
volver
But
I
didn't
leave
a
breadcrumb
to
return
Me
besé
con
desconocidas
I
made
out
with
strangers
Y
borré
de
mi
teléfono
el
contacto
que
más
veces
llamé
en
mi
vida
And
I
deleted
from
my
phone
the
contact
I
called
the
most
in
my
life
Soy
adicto
a
las
causas
perdidas
por
eso
amo
y
lloro
a
escondidas
I
am
addicted
to
lost
causes
that's
why
I
love
and
cry
in
secret
Salgo
de
noche
duermo
de
día
no
sé
qué
canción
me
lo
decía
I
go
out
at
night
and
sleep
during
the
day
I
don't
know
what
song
was
telling
me
that
Tuve
amores
que
me
llevo
en
la
memoria
I
had
relationships
that
I
keep
in
my
memory
Tengo
sueños
y
a
la
par
un
par
de
fobias
I
have
dreams
and
at
the
same
time
a
couple
of
phobias
Te
concedí
el
dudoso
honor
de
ser
un
día
mi
novia
I
granted
you
the
dubious
honor
of
being
my
girlfriend
for
a
day
Y
dime
de
qué
sirvió
si
ahora
me
odias
And
tell
me
what
was
the
point
if
now
you
hate
me
Historias
que
callar
Queer
stories
Besos
en
portales
más
de
mil
lunares
que
pude
contar
Kiss
in
doorways
more
than
a
thousand
moles
I
was
able
to
count
Noches
de
Vietnam.
Fiestas,
carnavales
Nights
in
Vietnam.
Parties,
carnivals
Pero
no
dejé
ni
una
miga
de
pan
para
volver
But
I
didn't
leave
a
breadcrumb
to
return
Historias
que
solo
sabe
mi
edredón
Stories
that
only
my
duvet
knows
Y
alguna
que
compartió
las
noches
de
Luna
llena
And
someone
who
shared
the
nights
of
the
full
Moon
Entre
ruidos
de
sirenas
por
Gijón
Amidst
the
sound
of
sirens
in
Gijon
Entre
apuestas
de
farol
y
farolas
que
me
observan
Amidst
stakes
of
bluff
and
streetlights
watching
me
Historias
que
callar
Queer
stories
Besos
en
portales
más
de
mil
lunares
que
pude
contar
Kiss
in
doorways
more
than
a
thousand
moles
I
was
able
to
count
Noches
de
Vietnam.
Fiestas,
carnavales
Nights
in
Vietnam.
Parties,
carnivals
Pero
no
dejé
ni
una
miga
de
pan
para
volver
But
I
didn't
leave
a
breadcrumb
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Roma, Enol Borrego Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.