Paroles et traduction Enol feat. Marmi - Superstar
Escuchando
(escuchando)
Listening
(listening)
Un
concierto
en
la
fila
de
atrás
(en
la
fila
de
atrás)
To
a
concert
in
the
back
row
(in
the
back
row)
Y
pensando
(pensando)
And
thinking
(thinking)
Que
ese
nunca
iba
a
ser
mi
lugar
(iba
a
ser
mi
lugar,
no,
no)
That
this
was
never
going
to
be
my
place
(was
never
going
to
be
my
place,
no,
no)
Amnesia
selectiva
entre
vistas
y
fans
Selective
amnesia
between
views
and
fans
Me
piden
foto
a
la
salida,
hasta
si
voy
a
por
pan
They
ask
me
for
a
picture
at
the
exit,
even
if
I'm
just
going
for
bread
¿Rockstar,
popstar?
No
sé
qué
será
Rockstar,
popstar?
I
don't
know
what
it
will
be
Pero
vengo
de
cantar
fuera
y
voy
directo
a
tu
portal
But
I
come
from
singing
outside
and
I
go
straight
to
your
doorstep
Te
enviaré
una
postal,
par
de
videos
del
hotel
I'll
send
you
a
postcard,
a
couple
of
videos
from
the
hotel
Que
mi
vida
es
un
home
run,
ahora
disfruto
correr
That
my
life
is
a
home
run,
now
I
enjoy
running
Y
aunque
sea
un
superstar,
siempre
voy
a
volver
And
even
though
I'm
a
superstar,
I'll
always
come
back
A
llamarte
a
las
mil,
a
picar
a
tu
kel'
To
call
you
at
a
thousand,
to
knock
on
your
door
Mis
cuatro
letras
en
lo
alto
del
cartel
My
four
letters
at
the
top
of
the
poster
Pero
también
de
tu
WhatsApp,
así
que
está
todo
okay
But
also
of
your
WhatsApp,
so
it's
all
okay
Voy
a
ser
superstar,
en
mis
labios
la
miel
I'm
going
to
be
a
superstar,
on
my
lips
the
honey
Ya
no
me
falta
na',
la
guinda
del
pastel
I
don't
need
anything
else,
the
cherry
on
top
Saqué
la
carrera
por
ti,
ya
sabes
esto
como
va
(oh,
oh)
I
got
my
career
for
you,
you
know
how
it
goes
(oh,
oh)
La
fama
es
algo
incomoda
(oh,
oh)
lo
que
te
quita,
no
te
lo
da
Fame
is
a
bit
uncomfortable
(oh,
oh)
what
it
takes
away,
it
doesn't
give
you
Se
acordaron
de
mí
al
verme
por
la
tele
(tele)
They
remembered
me
when
they
saw
me
on
TV
(TV)
Y
ahora
resulta
que
soy
yo
el
que
es
un
pelele
And
now
I'm
the
one
who's
a
puppet
Quiero
un
chalé
y
los
cheles,
malcriar
a
mis
nenes
I
want
a
mansion
and
the
money,
to
spoil
my
kids
Pero
si
no
me
llega,
me
la
suda,
te
hacía
un
BM
But
if
I
don't
get
it,
I
don't
care,
I'll
make
you
a
BM
Antes
no
había
nada,
mis
Nike
era
del
moro
There
was
nothing
before,
my
Nikes
were
from
the
Moor
Ahora
quiero
la
pasta,
quiero
que
llueva
el
oro
Now
I
want
the
dough,
I
want
it
to
rain
gold
Me
bajo
al
parque
con
chandalón
I
go
down
to
the
park
in
sweatpants
Y
en
cada
zapa
hay
cadenón
And
on
each
shoe
there's
a
chain
Na'
que
envidiarle
al
Post
Malone
Nothing
to
envy
Post
Malone
Tengo
todo
lo
que
quiero
(oh,
oh)
I
have
everything
I
want
(oh,
oh)
No
hay
que
ser
vidente
para
ver
que
vamos
pa'l
top
No
need
to
be
clairvoyant
to
see
that
we're
going
to
the
top
Vo'a
ser
el
primer
rapper
en
ser
estrella
del
pop
I'm
going
to
be
the
first
rapper
to
be
a
pop
star
Te
enviaré
una
postal,
par
de
videos
del
hotel
I'll
send
you
a
postcard,
a
couple
of
videos
from
the
hotel
Que
mi
vida
es
un
home
run,
ahora
disfruto
correr
That
my
life
is
a
home
run,
now
I
enjoy
running
Y
aunque
sea
un
superstar,
siempre
voy
a
volver
And
even
though
I'm
a
superstar,
I'll
always
come
back
A
llamarte
a
las
mil,
a
picar
a
tu
kel'
To
call
you
at
a
thousand,
to
knock
on
your
door
Mis
cuatro
letras
en
lo
alto
del
cartel
My
four
letters
at
the
top
of
the
poster
Pero
también
de
tu
WhatsApp,
así
que
está
todo
okay
But
also
of
your
WhatsApp,
so
it's
all
okay
Voy
a
ser
superstar,
en
mis
labios
la
miel
I'm
going
to
be
a
superstar,
on
my
lips
the
honey
Ya
no
me
falta
na',
la
guinda
del
pastel
I
don't
need
anything
else,
the
cherry
on
top
Te
enviaré
una
postal
(te
enviaré
una
postal)
I'll
send
you
a
postcard
(I'll
send
you
a
postcard)
Par
de
videos
del
hotel
(en
el
hotel)
A
couple
of
videos
from
the
hotel
(in
the
hotel)
Que
mi
vida
es
un
home
run
(es
un
home
run)
That
my
life
is
a
home
run
(is
a
home
run)
Ahora
disfruto
correr
Now
I
enjoy
running
Por
ti
pasaría
mil
noches
durmiendo
en
el
cuartel
For
you
I
would
spend
a
thousand
nights
sleeping
in
the
barracks
Os
daría
videollamada
pa'
que
veas
el
hotel
I
would
show
you
the
hotel
on
a
video
call
Cuando
vuelva
a
Barcelona
lo
primero
que
haré
When
I
get
back
to
Barcelona
the
first
thing
I'll
do
Va
a
ser
ir
a
tu
portal
para
dormir
en
tu
Quel
(un,
dos,
tres)
Is
to
go
to
your
doorstep
to
sleep
in
your
bed
(one,
two,
three)
Te
enviaré
una
postal,
par
de
videos
del
hotel
I'll
send
you
a
postcard,
a
couple
of
videos
from
the
hotel
Que
mi
vida
es
un
home
run,
ahora
disfruto
correr
That
my
life
is
a
home
run,
now
I
enjoy
running
Y
aunque
sea
un
superstar,
siempre
voy
a
volver
And
even
though
I'm
a
superstar,
I'll
always
come
back
A
llamarte
a
las
mil,
a
picar
a
tu
kel'
To
call
you
at
a
thousand,
to
knock
on
your
door
Mis
cuatro
letras
en
lo
alto
del
cartel
My
four
letters
at
the
top
of
the
poster
Pero
también
de
tu
WhatsApp,
así
que
está
todo
okay
But
also
of
your
WhatsApp,
so
it's
all
okay
Voy
a
ser
superstar,
en
mis
labios
la
miel
I'm
going
to
be
a
superstar,
on
my
lips
the
honey
Ya
no
me
falta
na',
la
guinda
del
pastel
I
don't
need
anything
else,
the
cherry
on
top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enol Borrego Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.